Translation of "поделить" in English

0.003 sec.

Examples of using "поделить" in a sentence and their english translations:

Восемь поделить на два будет четыре.

Eight divided by two is four.

Книги можно поделить на плохие и хорошие.

One can classify books into good ones and bad ones.

Чтобы поделить это, нам придётся разорвать его надвое.

In order to share it, we'll have to tear it into two pieces.

Мы договорились поделить между собой работу по дому.

We agreed to share the housework.

- Ты должен разделить пирог на равные части.
- Ты должен поделить торт поровну.

You have to share the cake equally.

- Шесть поделить на два равно трём.
- Шесть разделить на два равняется трём.

Six divided by two equals three.

- Шесть поделить на два равно трём.
- Шесть разделить на два будет три.
- Шесть разделить на два равняется трём.

- Six divided by two is three.
- Six divided by two equals three.

Перед тобой миллион долларов. Ты можешь оставить их себе либо потратить на операцию для человека, которого ты не знаешь и которому угрожает паралич всего тела. Он тебя не знает, ты его тоже. И никто не узнает, какой благородный поступок ты совершил, пожертвовав все деньги на операцию незнакомому человеку, или как низко ты поступил, взяв деньги и приковав того человека к постели на всю жизнь. Что бы ты сделал? Поделить деньги нельзя.

You've got a million dollars in front of you. You can either spend it for yourself or spend it on a surgery for someone you don't know who is in danger of quadriplegia. You don't know each other. And no one will ever know what a noble deed you've done sacrificing all the money for the surgery for a person you don't know, or how mean you were to take the money confining that person to a wheelchair for the rest of their life. So what would you do? You can't share the money.