Translation of "придётся" in English

0.012 sec.

Examples of using "придётся" in a sentence and their english translations:

- Тебе придётся пойти.
- Вам придётся пойти.
- Тебе придётся поехать.
- Вам придётся поехать.

You'll have to go.

- Нам придётся возвращаться.
- Нам придётся возвратиться.
- Нам придётся вернуться.

We'll have to come back.

- Вам придётся вести машину.
- Тебе придётся вести машину.
- Вам придётся вести.
- Тебе придётся вести.

You'll have to drive.

- Вам придётся уйти.
- Тебе придётся уйти.

You'll have to leave.

- Вам придётся переехать.
- Вам придётся сдвинуться.

You'll have to move.

- Тому придётся уехать.
- Тому придётся уйти.

Tom will have to leave.

- Вам придётся подождать.
- Тебе придётся подождать.

You'll have to wait.

- Тебе придётся пойти.
- Тебе придётся поехать.

You'll have to go.

- Вам придётся пойти.
- Вам придётся поехать.

You'll have to go.

- Нам придётся возвращаться.
- Нам придётся возвратиться.

We'll have to come back.

- Нам придётся уехать.
- Нам придётся уйти.

We'll have to leave.

- Тому придётся пойти.
- Тому придётся поехать.

Tom will have to go.

- Мне придётся переехать.
- Мне придётся переезжать.

I'm going to have to move.

- Мне придётся переодеться.
- Мне придётся измениться.

I'm going to have to change.

- Вам, возможно, придётся подождать.
- Тебе, возможно, придётся подождать.
- Возможно, вам придётся подождать.
- Возможно, тебе придётся подождать.

You may have to wait.

- Мне придётся самому пойти.
- Мне придётся самой пойти.
- Мне придётся самому поехать.
- Мне придётся самой поехать.

I'll have to go myself.

- Мэри придётся пойти одной.
- Мэри придётся поехать одной.
- Мэри придётся идти одной.
- Мэри придётся ехать одной.

Mary will have to go by herself.

- Тебе придётся прийти завтра.
- Вам придётся прийти завтра.

You'll have to come tomorrow.

- Нам придётся работать вместе.
- Нам придётся вместе работать.

We're going to have to work together.

- Вам просто придётся подождать.
- Тебе просто придётся подождать.

You'll just have to wait.

- Тебе придётся это уладить.
- Вам придётся это уладить.

You'll have to handle it.

- Тому придётся туда пойти.
- Тому придётся туда поехать.

Tom will have to go there.

- Вам придётся подождать здесь.
- Тебе придётся подождать здесь.

You'll have to wait here.

- Нам придётся отложить встречу.
- Нам придётся перенести собрание.

- We will have to postpone the meeting.
- We'll have to postpone the meeting.

- Тому придётся идти самому.
- Тому придётся ехать самому.

- Tom will have to go by himself.
- Tom will have to go alone.

- Мне придётся им сказать.
- Мне придётся им рассказать.

- I'm going to have to tell them.
- I'll have to tell them.

- Тому придётся поменять планы.
- Тому придётся изменить планы.

Tom is going to have to change his plans.

- Тому не придётся уходить.
- Тому не придётся уезжать.

Tom won't have to leave.

- Нам придётся его заменить.
- Нам придётся её заменить.

We'll have to replace it.

- Тебе придётся мне помочь.
- Вам придётся мне помочь.

You're going to have to help me.

- Тебе придётся работать быстро.
- Вам придётся работать быстро.

You'll have to work quickly.

- Тогда тебе придётся поторопиться.
- Тогда вам придётся поторопиться.

Then you'll have to hurry up.

Тебе придётся начать.

You'll have to start.

Тому придётся подождать.

Tom will have to wait.

Нам придётся подождать.

- We'll have to wait.
- We will have to wait.

Мне придётся переехать?

Will I have to move?

Тома придётся уговаривать.

Tom will need some persuasion.

Мне придётся взглянуть.

I'll have to take a look.

Мне придётся перезвонить.

I'll have to call back.

Тому придётся уйти.

Tom will have to leave.

Мне придётся остаться.

I'm going to have to stay.

Тебе придётся вести.

You'll have to drive.

Вам придётся вести.

You'll have to drive.

Тебе придётся подождать.

You'll have to wait.

Придётся довольствоваться этим.

It'll have to do.

Нам придётся переехать.

We're going to have to move.

Мне придётся подождать.

I'll have to wait.

Им придётся пойти.

You're going to have to leave.

Тому придётся измениться.

Tom is going to have to change.

Ему придётся уйти.

- He will have to leave.
- She will have to leave.

Нам придётся вернуться.

We'll have to come back.

Нам придётся возвращаться.

We'll have to come back.

Мне придётся ампутировать.

I'll have to amputate.

- Вам придётся за него заплатить.
- Вам придётся за неё заплатить.
- Тебе придётся за него заплатить.
- Тебе придётся за неё заплатить.

You are going to have to pay for it.

- Мне придётся делать это самому.
- Мне придётся делать это самой.
- Мне придётся сделать это самому.
- Мне придётся сделать это самой.

- I'll have to do it myself.
- I'll have to do that by myself.

- Мне придётся делать это одной.
- Мне придётся сделать это одному.
- Мне придётся делать это одному.
- Мне придётся сделать это одной.

I'll have to do that alone.

- Тебе придётся говорить с полицией.
- Вам придётся говорить с полицией.
- Тебе придётся разговаривать с полицией.
- Вам придётся разговаривать с полицией.

You'll have to talk to the police.

- Как долго нам придётся ждать?
- Сколько нам придётся ждать?

How long will we have to wait?

- Нам придётся отложить наш отъезд.
- Нам придётся перенести отъезд.

We can't avoid postponing our departure.

- Тому придётся покинуть здание.
- Тому придётся выйти из здания.

Tom will have to leave the building.

- Тому не придётся извиняться.
- Тому не придётся просить прощения.

Tom won't have to apologize.

- Сколько мне придётся ждать?
- Как долго мне придётся ждать?

How long will I have to wait?

- То есть, тебе придётся остаться?
- То есть, вам придётся остаться?
- Значит ли это, что тебе придётся остаться?
- Значит ли это, что вам придётся остаться?
- Значит, тебе придётся остаться?
- Значит, вам придётся остаться?

Does that mean you'll have to stay?

- Тебе придётся самому это сделать.
- Тебе придётся самой это сделать.
- Вам придётся сделать это самим.

You'll have to do it yourself.

- Мне придётся за это заплатить.
- Мне придётся за него заплатить.
- Мне придётся за неё заплатить.

I'll have to pay for it.

- Тому придётся за это заплатить.
- Тому придётся за него заплатить.
- Тому придётся за неё заплатить.

Tom will have to pay for it.

- Тебе придётся это съесть.
- Вам придётся это съесть.
- Тебе придётся его съесть.
- Вам придётся его съесть.
- Тебе придётся её съесть.
- Вам придётся её съесть.
- Тебе надо будет это съесть.
- Вам надо будет это съесть.

You'll have to eat it.

- Мне придётся попросить вас уйти.
- Мне придётся попросить тебя уйти.
- Мне сейчас придётся попросить вас уйти.
- Мне сейчас придётся попросить тебя уйти.

I'm going to have to ask you to leave.

- То есть, вам придётся остаться?
- Значит ли это, что вам придётся остаться?
- Значит, вам придётся остаться?

Does that mean you'll have to stay?

- Как долго тебе придётся ждать?
- Сколько времени тебе придётся ждать?

How long will you have to wait?

- Не знаю. Тебе придётся спросить.
- Не знаю. Вам придётся спросить.

I don't know. You'll have to ask.

- Нам придётся делать это самим.
- Нам придётся сделать это самим.

We'll have to do this ourselves.

- Тебе придётся нас туда отвезти.
- Вам придётся нас туда отвезти.

You'll have to drive us there.

- Мне не придётся больше беспокоиться.
- Мне не придётся больше волноваться.

I won't have to worry anymore.

- Мне придётся попросить вас уйти.
- Мне придётся попросить тебя уйти.

- I'll have to ask you to leave.
- I'm going to have to ask you to leave.

- Тебе, возможно, придётся помочь ей.
- Вам, возможно, придётся помочь ей.

You may have to help her.

- Тому придётся идти без нас.
- Тому придётся ехать без нас.

Tom will have to go without us.

- Одному из них придётся пойти.
- Одному из них придётся поехать.

One of them will have to go.

- Тебе, возможно, придётся помочь нам.
- Вам, возможно, придётся помочь нам.

You may have to help us.

- Тебе, возможно, придётся помочь им.
- Вам, возможно, придётся помочь им.

You may have to help them.

- Тебе, возможно, придётся помочь мне.
- Вам, возможно, придётся помочь мне.

You may have to help me.

- Тебе, возможно, придётся помочь ему.
- Вам, возможно, придётся помочь ему.

- You may have to help him.
- You may have to help her.

- Думаю, тебе придётся нам помочь.
- Думаю, вам придётся нам помочь.

I think you'll have to help us.

- Думаю, тебе придётся им помочь.
- Думаю, вам придётся им помочь.

I think you'll have to help them.

- Думаю, тебе придётся мне помочь.
- Думаю, вам придётся мне помочь.

I think you'll have to help me.

- Мне придётся туда завтра пойти.
- Мне придётся туда завтра поехать.

I'll have to go there tomorrow.

- Мне придётся сделать это самому.
- Мне придётся сделать это самой.

- I'll have to do it myself.
- I'll have to do that myself.

- Мне, возможно, придётся удалить гланды.
- Мне, возможно, придётся удалить миндалины.

I might have to get my tonsils out.

- Тебе придётся читать между строк.
- Вам придётся читать между строк.

You'll have to read between the lines.

- Тому не придётся идти одному.
- Тому не придётся ехать одному.

- Tom won't have to go alone.
- Tom won't have to go by himself.

- Тому не придётся туда идти.
- Тому не придётся туда ехать.

Tom won't have to go there.

- Тебе придётся об этом позаботиться.
- Вам придётся об этом позаботиться.

You'll have to take care of this.

Мне действительно придётся учиться.

I really will have to study.