Translation of "части" in English

0.008 sec.

Examples of using "части" in a sentence and their english translations:

разделить части.

separate the bits out.

- Разрежь это на две части.
- Разрежь его на две части.
- Разрежьте его на две части.
- Разрежь её на две части.
- Разрежьте её на две части.
- Разрежьте это на две части.

Cut it into two pieces.

- Обе части изготовлены из металла.
- Обе части сделаны из металла.

Both pieces are made of metal.

в любой части планеты,

in any part of the world,

ограничивая права этой части

restricting the rights of that part

Он развалился на части.

It fell to pieces.

Разрежь пирог на части.

Cut the pie into slices.

Эти две части взаимозаменяемы.

These two parts are interchangeable.

Ваза разбилась на части.

The vase broke into fragments.

возьмите все конкурирующие части,

take all of the competing pieces,

особенно в лицевой части мозга.

specifically in these prefrontal regions.

остальные части в пространстве выталкиваются

the remaining parts in the space are pushed

Это в задней части здания.

It's at the back of the building.

Она разорвала письмо на части.

She tore the letter into pieces.

Разделим пиццу на три части.

Divide the pizza in three.

Ты из какой части Канады?

Where in Canada are you from?

Звено соединяет две части цепи.

A link joins two parts of a chain.

Из какой ты части Канады?

What part of Canada are you from?

Какой части речи это слово?

What is this word's part of speech?

Моя жизнь разваливается на части.

My life is falling apart.

Эти части соединены железным стержнем.

The parts are connected by an iron rod.

Разрежьте трубу на равные части.

Cut the pipe into equal sections.

Это не по моей части.

This is not my cup of tea.

Ящик сразу развалился на части.

The box just fell to pieces all at once.

Эта страна разваливается на части.

This country is falling to pieces.

Разрежь это на две части.

- Cut it in half.
- Cut it into two pieces.

Мэри порвала фотографию на части.

Mary tore the picture into pieces.

Из какой она части России?

What part of Russia is she from?

Сами был начальником пожарной части.

Sami was a fire chief.

Раздели пирог на три части.

Divide the pie into three pieces.

Какие части города нужно посетить?

What parts of the city have to be visited?

Из какой Вы части Канады?

What part of Canada are you from?

По большей части это правда.

For the most part, that's true.

Играть на проезжей части — это очень опасно. Никогда не играй на проезжей части!

Do not play on the roadway; it is very dangerous. Never play on the roadway!

- В этой части страны снег бывает редко.
- В этой части страны редко идёт снег.

It seldom snows in this part of the country.

- Том разделил пирог на три равные части.
- Том разрезал пирог на три равные части.

Tom divided the pie into three equal parts.

от внутренней части вагины к внешней,

from the internal part of the vagina, from the external part,

Я разобью её на три части.

I'm going to break the problem down into three parts.

Меньше своих собратьев на материковой части...

Smaller than Alaska's inland wolves...

и оказался в восточной части города,

and ended up somewhere in the east of the city

Теперь давайте перейдем к этой части

Now let's come to this part

Это были действительно части этого НЛО?

Was it really parts of this UFO?

Чтобы дойти до противоположной части музея,

And as you make your way through on the other side,

Сноски находятся в нижней части страницы.

The footnotes are at the bottom of the page.

Том сидел в передней части автобуса.

Tom was sitting in the front of the bus.

Экзамен был разбит на две части.

The exam was divided into two parts.

Эти деревянные части скреплены на шкант.

The wooden pieces are fastened with a peg.

Она разрезала торт на две части.

She cut the cake in two.

Он живёт в южной части города.

He lives in the southern part of the city.

Хоккайдо расположен в северной части Японии.

Hokkaido is located in the northern part of Japan.

В нашем городе нет пожарной части.

Our town does not have a corps of firemen.

Пожалуйста, разделите пиццу на три части.

Please cut the pizza into three parts.

Он живёт в западной части города.

He lives in the western part of town.

В деловой части города много гостиниц.

There are many hotels in the city's business district.

Вся Галлия разделена на три части.

All Gaul is divided into three parts.

Я разбиваю большие задания на части.

I break large, time-consuming tasks into chunks.

Вы родом из какой части Австралии?

What part of Australia do you come from?

Том живёт в южной части Бостона.

Tom lives in the southern part of Boston.

Том живёт в худшей части города.

Tom lives in the worst part of town.

Она живёт в плохой части города.

She lives in the bad part of town.

Ширма делит комнату на две части.

A screen divided the room into two.

Если нужно, разберите это на части.

Take it apart if necessary.

В какой части страны они обосновались?

What part of the country did they settle in?

Германия была разделена на две части.

Germany was split in two.

Детям опасно играть на проезжей части.

It is dangerous for children to play in the street.

Мама поделила пирог на три части.

Mother divided the cake into three parts.

Он пытался собрать части разбитой вазы.

He tried to put the fragments of a broken vase together.

В какой части Бостона живёт Том?

What part of Boston does Tom live in?

Тибр делит Рим на две части.

The Tiber divides Rome into two parts.

Это как раз по моей части.

That's right up my alley.

Она разделила хлеб на две части.

She divided the bread into two pieces.

Том не закончил своей части работы.

Tom's part of the work isn't finished.

В какой части города вы живёте?

What part of town do you live in?

Эта книга разделена на четыре части.

This book is divided into four parts.

Я путешествую во все части света.

I travel to all parts of the globe.

Я вырос в восточной части Бостона.

I was raised on the east side of Boston.

Зоопарк находится в восточной части города.

The zoo is situated in the east end of the city.

Том разрезал торт на две части.

Tom cut the cake in half.