Translation of "поболтать" in English

0.003 sec.

Examples of using "поболтать" in a sentence and their english translations:

Я люблю поболтать.

I like talking.

- Приятно было с тобой поболтать.
- Приятно было с вами поболтать.

It was nice chatting with you.

Я тут, хочешь поболтать?

I'm here. Do you want to chat?

- Я люблю поболтать.
- Я люблю поговорить.

I like talking.

Мне надо немного поболтать с Томом.

- I need to have a little chat with Tom.
- I have to have a little chat with Tom.

В воскресенье он часто приходил поболтать.

- He would often come here for a chat on Sundays.
- On Sundays, he would often come here for a chinwag.

Я вернулся, чтобы поболтать с тобой.

I came back to talk to you.

- Мы любим поговорить.
- Мы любим поболтать.

- We enjoy talking.
- We like to talk.

Ты должен подойти и поболтать с нами.

You must come and have a chat with us.

Я люблю поболтать после школы с друзьями.

I like to chat with my pals after school.

Я хотел бы немного с тобой поболтать.

I'd like to have a little chat with you.

Я был так рад с тобой поболтать.

It's been a pleasure chatting with you.

чем поболтать с кем-то один на один,

than one-on-one kind of small talk,

- Я хотел бы остаться и поболтать, но мне нужно идти на встречу.
- Я бы не прочь остаться и поболтать, но мне пора на встречу.
- Я хотел бы остаться поболтать, но мне надо на собрание.

I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.

Билл и Джон любят встречаться раз в месяц, чтобы поболтать.

Bill and John like to get together once a month to chat.

У Тома есть персональный наставник, с которым он встречается каждые две недели, чтобы поболтать о своих устремлениях, целях и разочарованиях.

Tom has a life coach he meets with every fortnight to chat about his aspirations, goals and disappointments.

- Я хотел бы остаться и поговорить, но мне надо на собрание.
- Я хотел бы остаться поболтать, но мне надо на собрание.

I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.