Translation of "плачешь" in English

0.005 sec.

Examples of using "плачешь" in a sentence and their english translations:

- Почему ты плачешь?
- Ты чего плачешь?

Why are you crying?

Ты плачешь?

Are you crying?

Почему ты плачешь?

Why are you crying?

Ты часто плачешь?

Do you cry often?

- Ты плачешь?
- Вы плачете?

- Are you crying?
- Are you guys crying?

Ты чего плачешь, Том?

Why are you crying, Tom?

Мэри, почему ты плачешь?

Mary, why are you crying?

Ты ведь не плачешь?

You're not crying, are you?

- Том, что случилось? Почему ты плачешь?
- Том, что случилось? Ты почему плачешь?

Tom, what happened? Why are you crying?

- Том, что с тобой? Ты плачешь?
- В чём дело, Том? Ты плачешь?

What's the matter, Tom? Are you crying?

- В чём дело? Чего ты плачешь?
- Что не так? Почему ты плачешь?

What's wrong? Why are you crying?

О чём ты плачешь, дорогая?

What are you crying about, sweetheart?

Почему ты плачешь, любовь моя?

Why are you crying, my love?

Почему ты так сильно плачешь?

Why did you cry so much?

- Ты часто плачешь?
- Вы часто плачете?

Do you cry often?

Том, что с тобой? Ты плачешь?

What's the matter, Tom? Are you crying?

Том, что случилось? Ты почему плачешь?

Tom, what happened? Why are you crying?

Дитя, почему ты плачешь? Скажи мне.

Child, why are you crying? Tell me.

- Почему ты плачешь?
- Почему вы плачете?
- Почему Вы плачете?
- Вы почему плачете?
- Ты чего плачешь?

Why are you crying?

- Ну что ты плачешь? Это же просто фильм!
- Чего ты плачешь? Это всего лишь кино!

Why are you crying? It's just a movie!

Чего ты плачешь? Это же просто кино.

Why are you crying? It's just a movie.

Чего ты плачешь? Это всего лишь кино!

Why are you crying? It's just a movie!

- Мне не нравится, когда ты плачешь.
- Я не люблю, когда вы плачете.
- Я не люблю, когда ты плачешь.

I don't like it when you cry.

- Тогда почему ты плачешь?
- Тогда почему вы плачете?
- Почему же ты тогда плачешь?
- Почему же вы тогда плачете?

Then why are you crying?

- В чём дело? Чего ты плачешь?
- В чём дело? Почему Вы плачете?
- Что не так? Почему ты плачешь?

What's wrong? Why are you crying?

- Почему ты не плачешь?
- Почему вы не плачете?

Why don't you cry?

Ну что ты плачешь? Это же просто фильм!

Why are you crying? It's just a movie!

- Эй, почему ты плачешь?
- Эй, почему вы плачете?

Hey, why are you crying?

- Ты ведь не плачешь?
- Вы ведь не плачете?

- You're not crying, are you?
- You aren't crying, are you?

Не могу слушать, как ты плачешь такими горькими слезами.

- I can't abide hearing you cry so bitterly.
- I cannot abide hearing you cry so bitterly.

- Почему ты плачешь?
- Почему вы плачете?
- Вы почему плачете?

Why are you crying?

Ты никогда не плачешь, никогда не улыбаешься, тебя ничего трогает.

You never cry. You never smile. Nothing touches you.

- Скажи мне, почему ты плачешь.
- Скажите мне, почему вы плачете.

Tell me why you're crying.

- Что случилось? Почему вы плачете?
- Что случилось? Почему ты плачешь?

What happened? Why are you crying?

- Ну что ты опять плачешь?
- Ну что вы опять плачете?

Why are you crying again?

- Из-за чего ты так плачешь?
- Из-за чего вы так плачете?

What makes you cry like that?

- Скажи мне, пожалуйста, почему ты плачешь.
- Скажите мне, пожалуйста, почему вы плачете.

Please tell me why you're crying.

- Том сказал мне, что ты плачешь.
- Том сказал мне, что вы плачете.

- Tom told me you cried.
- Tom told me that you cried.

- Я видел тебя плачущей.
- Я видел, как ты плачешь.
- Я видел, как ты плакала.

I saw you crying.

«Ты чего плачешь? Я что-то плохое сказал?» — «Нет, просто пот в глаза попал».

"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."

- Я слышал, как ты плакал.
- Я слышал, как ты плачешь.
- Я слышал, как вы плакали.
- Я слышал, как вы плачете.

I heard you crying.

- Я никогда не видел, чтобы ты плакал.
- Я никогда не видел, чтобы ты плакала.
- Я никогда не видел, как ты плачешь.

I've never seen you cry.