Translation of "осознавал" in English

0.004 sec.

Examples of using "осознавал" in a sentence and their english translations:

Он осознавал свою ошибку.

He was conscious of his mistake.

Я этого не осознавал.

I was not aware of this.

Он не осознавал опасности.

- He was not aware of the danger.
- He was unaware of the danger.

Я не осознавал это.

I didn't realize that.

Он не осознавал свою вину.

He was unconscious of his guilt.

Том осознавал, что он подозреваемый.

- Tom realized he was a suspect.
- Tom realized that he was a suspect.

Я не осознавал, как богат Том.

I hadn't realized how rich Tom was.

Я не осознавал важности той проблемы.

I didn't realize the importance of that problem.

- Я не осознавал, что я делал.
- Я не осознавал, что делаю.
- Я не понимал, что делаю.

I didn't realize what I was doing.

Я не осознавал, что Том такой доверчивый.

I didn't realize that Tom was so gullible.

Я осознавал, что хочу делать странные вещи.

I acknowledged that I want to do strange things.

Я не осознавал, что на самом деле делаю.

I was not conscious what in fact I was doing then.

Том не осознавал, что находится в какой-либо опасности.

Tom didn't realize he was in any danger.

Прошу прощения. Я не осознавал, что всё так серьезно.

I'm sorry. I didn't realize it was that serious.

- Я долго не осознавал этого.
- Я долго не осознавала этого.

I didn't realize it until much later.

Я никогда не осознавал, насколько, должно быть, трудно быть женщиной.

I never realized how hard it must be to be a woman.

Но что я не осознавал, так это то, что мои тролли создавали мне иммунитет,

But what I didn't realize is that my trolls were inoculating me,

- Я не осознавал, что за мной наблюдают.
- Я не осознавала, что за мной наблюдают.

I wasn't conscious of anyone watching me.

- Не думаю, что я понимал, как сильно я тебя люблю.
- Не думаю, что я осознавал, как сильно я тебя люблю.

- I don't think I realized how much I loved you.
- I don't think that I realized how much I loved you.

- Пока я не побывал в Австралии, я не осознавал, насколько мала Япония.
- Только побывав в Австралии, я осознал, насколько мала Япония.

Not until I visited Australia did it become clear to me how small Japan is.

- Я не знал о проблеме.
- Я не осознавал проблему.
- Я не была в курсе этой проблемы.
- Я был не в курсе проблемы.

I was unaware of the problem.

- Я это осознавал.
- Я это осознавала.
- Я отдавал себе в этом отчёт.
- Я отдавала себе в этом отчёт.
- Я был в курсе.
- Я была в курсе.

I was aware of that.

Я осознал, что сплю, когда раздавшийся из ниоткуда женский голос стал распекать меня за то, что я этого не осознавал, что заставило меня сверить обстановку вокруг с реальностью.

I realized I was dreaming because a female voice coming from nowhere started demeaning me for not realizing I was dreaming, which led me to do a reality check.