Translation of "невольно" in English

0.004 sec.

Examples of using "невольно" in a sentence and their english translations:

Он невольно задремал.

- He fell into a slumber inadvertently.
- He dozed off even though he didn't want to.

Я невольно рассмеялся.

I laughed in spite of myself.

Я невольно покраснела.

I couldn't help blushing.

Я невольно солгал.

I lied unwillingly.

Я невольно расхохотался.

I burst out laughing in spite of myself.

Невольно я солгал.

I lied unwillingly.

Том невольно вздрогнул.

Tom flinched involuntarily.

и невольно стала частью проблемы.

and inadvertently become a part of the problem.

Я невольно подслушал ваш с Томом разговор.

I couldn't help but overhear your conversation with Tom.

Он невольно поморщился от боли, пульсирующей в спине.

Despite himself, he winced at the pain that throbbed in his back.

Заметив, что девушка падает, я невольно подбежал к ней.

I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.

Я не хотел вас подслушивать, но невольно услышал ваш разговор.

I didn't mean to eavesdrop, but I did overhear you.

И невольно думаешь, что если бы они были в полном составе, они бы победили.

And you can't help thinking if they'd been at full strength, they'd have won.

- Когда я слышу русскую речь, мне невольно представляются лёд и холод.
- Звуки русской речи наводят меня на мысли о льде и холоде.

Hearing Russian makes me think of ice and cold.

Небо было такое звездное, такое светлое небо, что взглянув на него, невольно нужно было спросить себя: неужели же могут жить под таким небом разные сердитые и капризные люди?

The sky was so starry, so bright that, looking at it, one could not help asking oneself whether ill-humoured and capricious people could live under such a sky.

После того как она просмотрела таблицу русских парадигм, Мария невольно нахмурила лоб и почесала голову. Она была удивлена, что склонение имён существительных не вызывает видимых трудностей у большинства русских шестилетних детей.

Studying a table of Russian paradigms, Mary unconsciously knitted her brows and scratched her head. She marvelled that most Russian six-year-olds master the noun declensions with little apparent effort.