Translation of "заново" in English

0.006 sec.

Examples of using "заново" in a sentence and their english translations:

- Начни сначала.
- Начните сначала.
- Начни заново.
- Начните заново.
- Начинай сначала.
- Начинайте сначала.
- Начинай заново.
- Начинайте заново.

Start over.

Я начал заново.

So I try it again.

Утром начнём заново.

We'll start again in the morning.

- Я почувствовал себя заново рождённым.
- Я почувствовала себя заново рождённой.

I felt reborn.

Я хочу начать заново.

I want to start over.

Давайте начнём всё заново.

Let's make a new start.

Доклад был переписан заново.

The report has been rewritten.

Мне сказали начать заново.

I was told to do that again.

Я заново учу французский.

I'm relearning French.

- Ты хочешь, чтобы я начал заново?
- Ты хочешь, чтобы я начала заново?
- Вы хотите, чтобы я начал заново?
- Вы хотите, чтобы я начала заново?

Do you want me to start again?

- Не стоит заново изобретать колесо.
- Тебе не нужно заново изобретать колесо.

You don't have to re-invent the wheel.

- Начни сначала.
- Начните сначала.
- Начни заново.
- Начните заново.
- Начни наново.
- Начните наново.

- Start over.
- Start again.

начать всё заново, найти работу

to start afresh, to get a new job,

Мы не можем начать заново?

Can't we start again?

Наша задача - заново построить стену.

Our task is to rebuild the wall.

Давай заново рассмотрим этот вопрос.

Let's reconsider the problem.

Я почувствовала, что заново родилась.

I felt reborn.

Боюсь, нам придётся начать заново.

- I'm afraid we'll have to start over again.
- I'm afraid that we'll have to start over again.

Я чувствую себя заново рождённым.

I feel like I've been reborn.

Тебе лучше переписать статью заново.

You'd better rewrite the article.

заново выяснить, что делает нас людьми,

is to rediscover what makes us human,

Иногда исправить сложнее, чем написать заново.

- Correcting is sometimes harder than writing.
- Sometimes to correct is harder than to write.

После войны город был отстроен заново.

The city was rebuilt after the war.

мне нужно было заново учиться ходить.

the skill of learning how to walk.

Три года я заново училась ходить.

It took me three years to relearn how to walk.

- Том женился заново.
- Том снова женился.

Tom has remarried.

Чувствую себя как будто заново родился.

I feel refreshed.

ядро состоит в том, чтобы заново прорасти

the core is to re-germinate

означающий что она должна пройти тесты заново.

meaning she would have to be tested all over again.

Тебе нужно забыть прошлое и начать заново.

You need to forget the past and start afresh.

Мне нужно было заново учиться элементарным вещам,

What I needed was to learn the most basic skill,

- После недели в деревне я чувствую себя заново рождённым.
- После недели в деревне я чувствую себя заново рождённой.

- I feel completely restored after a week in the country.
- I feel completely refreshed after spending a week in the country.

- Тебе лучше переписать статью заново.
- Лучше перепиши статью.

You'd better rewrite the article.

Но моей целью было не научиться заново ходить.

But my goal was not to relearn how to walk.

Если бы я родился заново, я бы стал музыкантом.

If I were to be born again, I would be a musician.

всё, что нам останется, это заново устроиться на новом месте

all that will be left is for us to reindigenize ourselves

Если бы я родился заново, я бы хотел быть птицей.

If I were to be reborn, I would like to be a bird.

- Мы должны начать всё заново.
- Мы должны всё начать сначала.

We must make a new start.

Я бросил пить, лишь чтобы заново начать на следующей неделе.

I swore off drinking only to start again the next week.

Если мне суждено родиться заново, я хотела бы стать кошкой.

- If I'm reincarnated, I want to come back as a cat.
- If I was reincarnated, I'd want to be a cat.
- If I was born again, I'd like to be a cat.

- Мы собираемся восстановить этот город.
- Мы собираемся отстроить этот город заново.

We're going to rebuild this city.

Мы должны снести всё здание до фундамента и построить всё заново.

We have to demolish the whole building because of the foundation and to build everything anew.

Если кто-то не может вспомнить прошлое, он обречён пережить его заново.

If someone can't remember his past, he's doomed to experience it anew.

- Том хотел начать с нуля.
- Том хотел начать снова.
- Том хотел начать заново.

Tom wanted a fresh start.

Если вы хотите начать эту миссию заново и поискать других существ, выберите «Повтор эпизода».

But if you wanna start this mission over and hunt for more creatures, choose "Replay Episode".

Это здание было разрушено во время Второй мировой войны и заново построено после неё.

This building was destroyed during World War II and rebuilt after the war.

- Если отрезать ящерице хвост, он вырастет снова.
- Если отрезать ящерице хвост, он вырастет заново.

If you cut the tail off of a lizard, it will grow back.

Если бы я мог заново выстроить порядок букв в английском алфавите, я бы поставил I и U вместе.

If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.

Но поскольку мы вернулись в аэропорт, можем начать нашу миссию заново. Если хотите вернуться в небо, выберите «повтор эпизода».

But since we're back at the airport, we could start our mission over. So, if you want to get back into the sky, choose "Replay Episode".

Если б я мог родиться заново, я бы хотел быть отпрыском богатой семьи, тогда я был бы здорово устроен по жизни.

If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.

- Я бы сделал это опять.
- Я бы снова это сделал.
- Я бы заново это сделал.
- Я бы это сделал ещё раз.

I would do it again.