Translation of "дальше" in English

0.011 sec.

Examples of using "дальше" in a sentence and their english translations:

Идем дальше! Идем дальше!

Keep moving! [Bear] Keep moving!

- Читай дальше.
- Читайте дальше.

- Keep reading.
- Read on.

- Едем дальше.
- Поезжай дальше.

Keep driving.

- Едь дальше.
- Поезжай дальше.

Keep driving.

- Продолжай слушать.
- Слушай дальше.
- Слушайте дальше.

Keep listening.

- Тебе дальше нельзя.
- Вам дальше нельзя.

You can't go further.

Пойдем дальше.

Okay, let's keep going!

Идем дальше.

Let's keep going.

Пойдем дальше!

Keep moving!

Рассказывай дальше.

Go ahead with your story.

Давай дальше.

- Go on in.
- Get in.
- Enter.

Насколько дальше?

How much farther?

Спи дальше.

Just go back to sleep.

Читай дальше.

- Keep reading.
- Read on.

Дом дальше.

The house is farther on.

Читайте дальше.

- Keep reading.
- Read on.

Пойдём дальше.

Let's go on.

Танцуйте дальше.

Keep dancing.

Танцуй дальше.

Keep dancing.

Едь дальше.

Keep driving.

- Я пел дальше.
- Я стал петь дальше.

- I carried on singing.
- I continued singing.

- Продолжай копать.
- Продолжайте копать.
- Копай дальше.
- Копайте дальше.

Keep digging.

- Продолжай танцевать.
- Продолжайте танцевать.
- Танцуйте дальше.
- Танцуй дальше.

Keep dancing.

- Продолжай работать.
- Продолжайте работать.
- Работайте дальше!
- Работай дальше!

- Carry on with your work.
- Keep working.
- Continue working.
- Go on with your work.
- Keep on working.

- Продолжай смотреть.
- Продолжайте смотреть.
- Смотри дальше.
- Смотрите дальше.

Keep looking.

- Что думаешь делать дальше?
- Что думаете делать дальше?

- What do you think you'll do next?
- What do you think that you'll do next?

- Вы можете идти дальше?
- Ты можешь идти дальше?

Are you able to keep walking?

- Отойди как можно дальше.
- Отойдите как можно дальше.

Stay as far away as possible.

- Играй дальше.
- Играйте дальше.
- Продолжай играть.
- Продолжайте играть.

Keep playing.

- Мы дальше не пойдём.
- Мы дальше не поедем.

We won't go any further.

Ладно, ползем дальше.

Okay, let's got to get across.

Можем идти дальше.

And I think we're good to go.

Надо идти дальше.

Let's keep moving.

Ладно, идем дальше.

Okay, let's get moving.

Ладно, идем дальше!

Okay, keep moving!

Ладно, пойдем дальше.

Okay, let's keep moving.

Отсюда дигаемся дальше.

Okay from here, pushing inland.

Отсюда пойдем дальше.

Okay, from here, pushing inland.

Хорошо, идем дальше.

Okay, keep moving.

Лучше двигаться дальше.

Best to move on.

что произошло дальше?

what happened next?

Они пошли дальше.

They kept on walking.

Что будет дальше?

What happens next?

Просто иди дальше!

Just keep moving.

- Поехали.
- Едем дальше.

- Drive on.
- Keep driving.

Насколько это дальше?

How much farther is it?

Чья очередь дальше?

- Whose turn is it next?
- Whose turn is it?

Том пошёл дальше.

- Tom continued walking.
- Tom kept going.
- Tom walked on.
- Tom resumed walking.

И что дальше?

- Then what?
- And then?

Я шёл дальше.

I kept walking.

Пожалуйста, расскажи дальше.

- Please go on with your story.
- Please continue with your story.

Ну, что дальше?

So, what's next?

- Что мне делать дальше?
- Что я буду делать дальше?
- Что же мне делать дальше?

What shall I do next?

- Я не могу идти дальше.
- Я дальше идти не могу.

I can't walk any farther.

- Школа находится дальше, чем вокзал.
- Школа находится дальше, чем станция.

The school is farther than the station.

- Спроси его, что делать дальше.
- Спросите его, что делать дальше.

Ask him what to do next.

- Я знаю, что случится дальше.
- Я знаю, что бывает дальше.

I know what happens next.

- Что Том собирается делать дальше?
- Что Том дальше будет делать?

What's Tom going to do next?

- Скажи, что мне делать дальше.
- Скажите, что мне делать дальше.

Tell me what I have to do next.

- Скажи мне, что делать дальше.
- Скажите мне, что делать дальше.

Tell me what to do next.

- Что ты планируешь делать дальше?
- Что вы планируете делать дальше?

- What do you plan to do next?
- What do you plan on doing next?

- Ты решил, что делать дальше?
- Вы решили, что делать дальше?

Have you decided what to do next?

А что же дальше?

What happens next?

«Хочу дальше учиться, путешествовать,

"I want to go to college and travel

Скажите, что делать дальше?

- Will you tell me what I should do next?
- Would you please tell me what I should do next?

Тише едешь — дальше будешь.

Slow and steady wins the race.

Это не намного дальше.

- It isn't much further.
- It's not much further.

Что будем делать дальше?

- What do we do next?
- What are we going to do next?

Что мне делать дальше?

What do I do next?

Дальше читать нет смысла.

It's not worth reading any further.

Я хочу продвигаться дальше.

What I want is to move on.

Мы можем двигаться дальше?

Can we move on?

- Продолжайте смотреть.
- Смотрите дальше.

Keep looking.

- Продолжайте работать.
- Работайте дальше!

- Continue working.
- Keep on working.

Нет смысла жить дальше.

There's no point in living any longer.

Мне нужно идти дальше.

I need to move on.

Что дальше по расписанию?

What's next on the schedule?