Translation of "Читайте" in English

0.014 sec.

Examples of using "Читайте" in a sentence and their english translations:

Читайте!

Read!

Читайте дальше.

- Keep reading.
- Read on.

- Читайте!
- Прочтите!

- Read!
- Read.

Читайте африканские книги.

Read African books.

Читайте что угодно.

Read whatever you like.

Читайте книгу вслух.

Read the book out loud.

Читайте за мной.

Read after me.

Читайте больше книг.

Read more books.

- Читай дальше.
- Читайте дальше.

- Keep reading.
- Read on.

- Прочти!
- Читай!
- Читайте!
- Прочтите!

- Read!
- Read.

Пожалуйста, читайте между строк.

Please read between the lines.

Читайте как можно больше.

Read as much as possible.

Не читайте эту книгу!

- Don't read that book!
- Don't read that book.

Не читайте мой дневник.

- Don't read my diary.
- Don't read my diary!

- Прочтите письмо.
- Читайте письмо.

Read the letter.

Читайте как можно больше книг.

Read as many books as possible.

Читайте за мной все вместе.

Read after me all together.

Читайте книги, которые вам интересны.

Read books that interest you.

- Читай стоящие книги.
- Читайте стоящие книги.

- Read the kind of books that are useful to you.
- Read the kind of books that teach you something.
- Read books that are worthwhile.

- Читайте между строк.
- Читай между строк.

Read between the lines.

- Читай что хочешь.
- Читайте что угодно.

Read whatever you like.

- Читайте хорошие книги.
- Читай хорошие книги.

Read good books.

- Не читай комментарии.
- Не читайте комментарии.

Don't read the comments.

- Не читай комментарии!
- Не читайте комментарии!

Don't read the comments!

- Читай что хочешь.
- Читайте что хотите.

Read what you want to.

Первое правило Интернета гласит: не читайте комментарии.

The first rule of the internet is: don't read the comments.

Читайте те книги, которые вы можете легко понять.

Read the kinds of books that you can easily understand.

Каждый день читайте газеты, или отстанете от жизни.

Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.

- Читай как можно больше.
- Как можно больше читайте.

Read as much as possible.

- Не читай это предложение.
- Не читайте это предложение.

Don't read this sentence.

- Прочти книгу.
- Прочтите книгу.
- Читай книгу.
- Читайте книгу.

Read the book.

Читайте и слушайте людей, с которыми вы не согласны.

Read and listen to people you flagrantly disagree with.

Читайте, пожалуйста, громко и чётко, так, чтобы все слышали.

Please read it aloud so that everyone can hear.

- Читайте как можно больше книг.
- Читай как можно больше книг.

Read as many books as possible.

Не читайте при тусклом свете - это вредно для ваших глаз.

Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes.

- Не читай в этой комнате.
- Не читайте в этой комнате.

Don't read in this room.

- Читайте книги, которые вам интересны.
- Читай книги, которые тебе интересны.

Read books that interest you.

- Не читай такую книгу.
- Не читайте подобные книги.
- Не читай подобные книги.

Don't read that kind of book.

- Не читай мой дневник.
- Не читай мой дневник!
- Не читайте мой дневник.

Don't read my diary.

- Никогда не читайте комментарии в Интернете.
- Никогда не читай комментарии в Интернете.

Never read internet comments.

Прежде всего, читайте самые лучшие книги. Качество знаний для вас важнее их количества.

Read first the best books. The important thing for you is not how much you know, but the quality of what you know.

Если у вас действительно есть свободное время, читайте книги. Возьмите их в местной библиотеке.

If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.

«Заткните свою грёбаную музыку и читайте книгу». — «Вижу, моё цензурящее заклинание все ещё действует!»

"Shut the fecking music up and read the book." "I see my censor spell still works!"

- Не поучай меня.
- Не поучайте меня.
- Не читай мне нотаций.
- Не читайте мне нотаций.

Don't lecture me.

- Читай эту книгу.
- Читайте эту книгу.
- Прочитай эту книгу.
- Прочтите эту книгу!
- Прочти эту книгу!

- Read this book.
- Read this book!

- Читай как можно больше книг, пока ты молод.
- Читайте как можно больше книг, пока вы молоды.

Read as many books as you can while you are young.

- Читайте те книги, которые могут вас чему-нибудь научить.
- Читай те книги, которые могут чему-нибудь научить.

Read the kind of books that teach you something.

- Читай то, что написано мелким шрифтом, всегда, когда берёшь кредит.
- Читайте то, что написано мелким шрифтом, всегда, когда берёте кредит.

Read the fine print whenever you take out a loan.