Translation of "виделись" in English

0.010 sec.

Examples of using "виделись" in a sentence and their english translations:

Давненько не виделись!

It's been ages since we saw each other!

Давно не виделись.

- Long time, no see.
- Long time no see!

Вы с ней виделись?

Did you see her?

Привет! Давно не виделись.

Hello. Long time no see.

О, давненько не виделись!

Hey, long time no see.

Давно не виделись. Как дела?

It's been a while. How are you?

Мы целую вечность не виделись.

We haven't met for ages.

Мы так долго не виделись.

We haven't seen each other for such a long time.

Мы так давно не виделись.

We haven't seen each other for such a long time.

Добрый день. Давно не виделись.

Hello. Long time no see.

Сколько мы уже не виделись?

How long haven't we seen each other?

Как дела? Давно не виделись.

How are you doing? It's been a long time since I've seen you.

Мы две недели не виделись.

We have not seen each other in two weeks.

Мы не виделись три недели.

We haven't seen each other in three weeks.

Давно не виделись! Наконец-то повстречались.

Its been so long! Finally we have met.

Как ваши дела? Давно не виделись.

How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?

С тех пор мы не виделись.

We haven't seen each other since then.

Когда мы в последний раз виделись?

When did we last see each other?

Супруги развелись и больше никогда не виделись.

The couple separated, never to see each other again.

- Давно не виделись!
- Сколько лет, сколько зим!

How long has it been!

Мы с Томом долгое время не виделись.

Tom and I haven't seen each other for a long time.

Когда, говоришь, мы в последний раз виделись?

When was the last time we met?

Мы с Томом не виделись со школы.

Tom and I haven't seen each other since grade school.

- Мы с Томом не виделись с самого развода.
- Мы с Томом не виделись с тех пор, как развелись.

Tom and I haven't seen each other since our divorce.

- Ты с ним виделся?
- Вы с ним виделись?

- Did you see that?
- Have you seen him?
- Did you see him?

В последний раз мы виделись десять лет назад.

It's been ten years since we last met.

- Ты с ней виделся?
- Вы с ней виделись?

- Did you see that?
- Did you see her?

Мы с Томом не виделись с детского сада.

Tom and I haven't seen each other since we were in kindergarten.

- Ты виделся с Томом?
- Вы виделись с Томом?

Did you see Tom?

Мы с Томом не виделись с самого развода.

Tom and I haven't seen each other since our divorce.

«Мы не виделись с 2009 года» - «Уже так долго?».

"We haven't seen each other since 2009." "Has it been that long?"

Я по тебе скучаю, мы не виделись уже неделю.

I miss you, it's been a week since I last saw you.

Хэй, бро. Давно не виделись. Ну как ты там?

Word up, breda. Long time no see. Whatchu been up to?

Я по тебе скучаю, мы уже неделю не виделись.

I miss you, it's been a week since I last saw you.

- Ты помнишь, что я говорил тебе, когда мы последний раз виделись?
- Вы помните, что я говорил вам, когда мы последний раз виделись?

Do you remember what I told you the last time we met?

Прошло десять лет с тех пор, как мы не виделись.

It's been ten years since we last met.

- Ты очень изменился с тех пор, как мы в последний раз виделись.
- Ты очень изменилась с тех пор, как мы в последний раз виделись.
- Вы очень изменились с тех пор, как мы в последний раз виделись.

You've changed a lot since I last saw you.

- Я видел ее три раза.
- Мы с ней виделись три раза.

I have seen her three times.

Последний раз мы виделись в позапрошлом году на дне рождения Анны.

The last time we saw each other was on Ana's birthday, the year before last.

Насколько я помню, в последний раз мы виделись три года назад.

As far as I can remember, it was three years ago that we last met.

- Столько всего произошло с тех пор, как мы виделись в последний раз.
- Столько всего произошло с тех пор, как мы с тобой виделись в последний раз.
- Столько всего произошло с тех пор, как мы с вами виделись в последний раз.

So much has happened since that last time I saw you.

Прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз.

- It's been quite ages since we last met.
- It's been a long time since we last saw each other.

Прошло десять лет с тех пор, как мы виделись в последний раз.

It's been ten years since we last met.

Дети были рады увидеть дедушку и бабушку, с которыми давно не виделись.

The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.

Прошло пять лет с тех пор, как мы в последний раз виделись.

It's been five years since I last saw you.

Если память мне не изменяет, в последний раз мы виделись три года назад.

As far as I can remember, it was three years ago that we last met.

Вчера я три часа разговаривала с моим парнем. Мы не виделись целую неделю.

Yesterday, I talked for 3 hours with my boyfriend. We hadn't seen each other for a week.

- Ты их видел?
- Вы их видели?
- Ты с ними виделся?
- Вы с ними виделись?

Did you see them?

Мы с Томом узнали друг друга, несмотря на то что много лет не виделись.

Tom and I recognized each other even though we hadn't seen each other for years.

С тех пор как мы виделись в последний раз, мой французский лучше не стал.

My French hasn't gotten any better since the last time we met.

- В последний раз я видел её в Лондоне.
- В последний раз мы виделись с ней в Лондоне.

It was in London that I last saw her.

- Я вас откуда-то знаю?
- Я тебя откуда-то знаю?
- Мы с Вами уже где-то виделись?

Do I know you from somewhere?

- Как дела? Давно не виделись.
- Как дела? Давно тебя не видел.
- Как дела? Давно вас не видел.

How are you doing? It's been a long time since I've seen you.

- Том хорошо выглядел, когда мы с ним виделись последний раз.
- Том хорошо выглядел, когда я его последний раз видел.

Tom looked well when I last saw him.

- Ты видел Тома?
- Вы видели Тома?
- Ты Тома видел?
- Вы Тома видели?
- Ты виделся с Томом?
- Вы виделись с Томом?

Did you see Tom?

"Мы давно не виделись, Том! Ты прибавил немного веса?" "Да, недавно я не мог заставить себя хоть как-то двигаться".

"We haven't seen each other in a long time, Tom! Have you put on a little weight?" "Yes, lately I haven't been able to get myself to move around at all."

"Том, мы давно с тобой не виделись! Ты немного потолстел?" - "Да, в последнее время у меня совершенно не получается расшевелиться".

"We haven't seen each other in a long time, Tom! Have you put on a little weight?" "Yes, lately I haven't been able to get myself to move around at all."

- Когда мы виделись с Вами в прошлый раз, у Вас была борода.
- Когда я Вас последний раз видел, у Вас была борода.

You had a beard the last time I saw you.

- Когда мы виделись с тобой в прошлый раз, у тебя была борода.
- Когда я тебя последний раз видел, у тебя была борода.

You had a beard the last time I saw you.

- Когда Том видел тебя в последний раз?
- Когда Том видел вас в последний раз?
- Когда вы с Томом виделись в последний раз?

When did Tom last see you?

- Вы видели его?
- Ты видел его?
- Ты видела его?
- Ты его видел?
- Вы его видели?
- Ты с ним виделся?
- Вы с ним виделись?

- Did you see that?
- Have you seen him?
- Did you see him?

- Ты её видел?
- Ты её видела?
- Вы её видели?
- Ты видел её?
- Вы видели её?
- Ты видела её?
- Ты с ней виделся?
- Вы с ней виделись?

- Did you see that?
- Did you see her?

- Ты с тех пор видел Тома?
- Вы с тех пор видели Тома?
- Вы с тех пор виделись с Томом?
- Ты с тех пор виделся с Томом?

Have you seen Tom since then?

- Не могу вспомнить, когда мы в последний раз встретились.
- Не могу вспомнить, когда мы в последний раз встречались.
- Не могу вспомнить, когда мы в последний раз виделись.

I can't recall the last time we met.

- Ты хочешь сказать, что видел сегодня Тома?
- Вы хотите сказать, что видели сегодня Тома?
- Ты хочешь сказать, что виделся сегодня с Томом?
- Вы хотите сказать, что виделись сегодня с Томом?

Are you telling me you've seen Tom today?