Translation of "давненько" in English

0.011 sec.

Examples of using "давненько" in a sentence and their english translations:

Давненько не виделись!

It's been ages since we saw each other!

О, давненько не виделись!

Hey, long time no see.

Давненько я не ездил верхом.

- It's been a while since I've ridden a horse.
- It's been a while since I rode a horse.

Давненько мы не разговаривали, да?

It's been a long time since we last spoke, hasn't it?

Давненько я тебя не видел.

It is a long time since I saw you last.

Давненько я не слышал выражения «детский рожок».

It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".

Я уже давненько не говорил с Томом.

I haven't talked to Tom for quite some time.

Давненько я не чувствовал себя так паршиво.

Been a long while since I felt this awful.

Давненько я кексов не пекла. Испечь, что ли, сегодня?

I wonder if I'll make a cake today for the first time in forever.

- Давно я так не смеялся.
- Давненько я так не смеялся.

I haven't laughed like that in a long time.

- Давненько я ничего такого не делал.
- Давно я ничего такого не делал.

It's been a long time since I've done anything like that.

В последнее время мой геморрой, который у меня давненько, доставляет мне много боли.

Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful.

- Давно я уже не слышал эту шутку.
- Давненько я не слышал эту шутку.

- I haven't heard that joke in ages.
- I haven't heard that joke in a long time.

- Много времени прошло с тех пор, как я последний раз видел Тома.
- Давненько я не виделся с Томом.

It's been a long time since I've seen Tom.