Translation of "Холмс" in English

0.003 sec.

Examples of using "Холмс" in a sentence and their english translations:

Спасибо Вам, Шерлок Холмс.

Thank you, Sherlock Holmes.

"Что это?" - спросил Шерлок Холмс.

"What is it?" asked Sherlock Holmes.

Добрый день. Вы мистер Шерлок Холмс?

Good day. Are you Mr. Sherlock Holmes?

Не выйдет из меня Шерлок Холмс.

I'll never be another Sherlock Holmes.

Шерлок Холмс непременно бы тобой гордился.

Sherlock Holmes would have certainly been proud of you.

Что это значит, Ватсон? воскликнул Холмс.

“What is the meaning of it, Watson?” said Holmes solemnly.

Шерлок Холмс сел и зажёг трубку.

Sherlock Holmes sat down and lit his pipe.

Не выйдет из тебя Шерлок Холмс.

You'll never be another Sherlock Holmes.

Холмс вышел из комнаты никем не замеченный.

Holmes went out of the room without being noticed by anyone.

Джастин Бибер более известен, чем Кэти Холмс.

Justin Bieber is more famous than Katie Holmes.

"Я занимаюсь расследованием преступлений". — "Как Шерлок Холмс?" — "Вроде того".

"I'm investigating the crimes". "Like Sherlock Holmes?" "Something like that".

Озадаченный загадочными замечаниями Шерлока Холмса, Ватсон задавался вопросом: намеренно ли Холмс скрывал свои соображения по поводу преступления.

Baffled by Sherlock Holmes' cryptic remarks, Watson wondered whether Holmes was intentionally concealing his thoughts about the crime.

Пока я размышлял, стоит ли принимать такие странные извинения, Кубатай полистал книжку и громко, выразительно прочитал: "Пока я размышлял, стоит ли принимать такие странные извинения, Кубатай полистал книжку и громко, выразительно прочитал: "Пока я размышлял..." Быстрым движением Холмс выхватил у Кубатая томик.

While I was thinking over whether I should accept such strange apologies, Coutabay leafed through the book and read loudly and expressively: "While I was thinking over whether I should accept such strange apologies, Coutabay leafed through the book and read loudly and expressively: 'While I was thinking...' Holmes quickly snatched the volume from Coutabay's hands.