Translation of "трубку" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "трубку" in a sentence and their spanish translations:

- Он повесил трубку.
- Он положил трубку.

- Descolgó.
- Él cortó.

- Том снял трубку.
- Том взял трубку.

Tom contestó el teléfono.

- Не клади трубку.
- Не кладите трубку.

- Espera.
- Resista.
- Resiste.
- Agarra fuertemente.
- Sujeta.

- Возьми трубку, пожалуйста.
- Возьми, пожалуйста, трубку.

- Por favor, coge el teléfono.
- Por favor coge el teléfono.

- Не кладите трубку, пожалуйста.
- Пожалуйста, не кладите трубку.

Espere, por favor.

- Я не бросал трубку.
- Я не бросала трубку.

Yo no te colgué.

Он снял трубку.

- Él cogió el teléfono.
- Él atendió el teléfono.

Я взял трубку.

- Levanté el auricular.
- Levanté el tubo del teléfono.
- Cogí el teléfono.

Возьми трубку, пожалуйста.

¿Puedes contestar el teléfono?

Не кладите трубку.

- No se retire.
- No cuelgue.

Не кладите трубку!

- No te vayas.
- No te marches.

- Возьми трубку, пожалуйста.
- Подойди к телефону, пожалуйста.
- Подойдите к телефону, пожалуйста.
- Возьми, пожалуйста, трубку.
- Возьмите, пожалуйста, трубку.
- Возьмите трубку, пожалуйста.

Por favor coge el teléfono.

- Скажи Тому, чтобы он взял трубку.
- Скажи Тому, чтобы взял трубку.
- Скажите Тому, чтобы взял трубку.

Dile a Tom que conteste el teléfono.

- Не клади трубку, я переведу.
- Не клади трубку, я соединю.

No cuelgues, te paso.

Не вешайте трубку, пожалуйста.

Manténgase en la línea, por favor.

Том курит свою трубку.

Tom fuma en su pipa.

Сними трубку, телефон звонит.

Coge el teléfono, está sonando.

Минутку! Не кладите трубку!

¡Un momento! ¡No cuelgue!

Она не берёт трубку.

No responde al teléfono.

Он не берёт трубку.

No responde al teléfono.

- Сними трубку, пожалуйста.
- Возьми трубку, пожалуйста.
- Подойди к телефону, пожалуйста.
- Подойдите к телефону, пожалуйста.
- Ответьте на звонок, пожалуйста.
- Ответь на звонок, пожалуйста.
- Возьми, пожалуйста, трубку.
- Возьмите, пожалуйста, трубку.
- Возьмите трубку, пожалуйста.

- Por favor, coge el teléfono.
- Contesta el teléfono, por favor.

Не вешайте пока трубку, пожалуйста.

No cuelgues todavía, por favor.

- Она похудела.
- Она сняла трубку.

Ella ha perdido peso.

Я сидел и курил трубку.

Yo estaba sentado mientras fumaba en pipa.

Она повесила трубку, не попрощавшись.

Ella colgó sin decir adiós.

Она попрощалась и повесила трубку.

Ella dijo adiós y colgó el teléfono.

Не клади трубку, я переведу.

No cuelgues, te paso.

- Ответьте на телефонный звонок.
- Подойди к телефону.
- Возьми трубку.
- Сними трубку.
- Подойдите к телефону.

Coge el teléfono.

Я не могу найти свою трубку.

No puedo encontrar mi pipa.

Подождите минутку, не вешайте трубку, пожалуйста.

Un momento, por favor. No cuelgue.

Я повесил трубку и перезвонил ей.

Colgué y la volví a llamar.

Это правда, что Мария курит трубку?

- ¿Es cierto que Mary fuma en pipa?
- ¿Es verdad que Mary fuma en pipa?

- Только я положил трубку, как телефон снова зазвонил.
- Едва я положил трубку, как телефон снова зазвонил.

Justo al colgar el teléfono, volvió a sonar.

Линия сейчас занята. Пожалуйста, не вешайте трубку.

La línea está ocupada. Por favor, permanezca a la espera.

Не договорив с Мэри, Том бросил трубку.

Tom le colgó a Mary.

Я забыл снять трубку, прежде чем набрать номер.

Olvidé levantar el auricular antes de marcar el número.

Подожди секунду, я сейчас вернусь. Не клади трубку!

Espere un segundo; volveré enseguida. No corte.

Как только я повесил трубку, телефон зазвонил снова.

Justo al colgar el teléfono, volvió a sonar.

- Я не успел положить трубку, как на телефон снова позвонили.
- Не успел я положить трубку, как телефон снова зазвонил.

Justo al colgar el teléfono, volvió a sonar.

Том позвонил Мэри, чтобы извиниться, но она бросила трубку.

Tom llamó a Mary para disculparse, pero le colgó.

Я ему позвонила, но трубку взяла какая-то девушка.

Le llamé, pero una chica contestó al teléfono.

- Том позвонил Мэри, чтобы извиниться, но она бросила трубку.
- Том позвонил Мэри, чтобы попросить у неё прощения, но она бросила трубку.
- Том позвонил Мэри, чтобы перед ней извиниться, но она бросила трубку.

Tom llamó a Mary para disculparse, pero le colgó.

Он повесил трубку, прежде чем я смог что-то сказать.

Él colgó antes de que pudiera decir nada.

Когда моему прадеду исполнилось 99 лет, мы подарили ему трубку.

Cuando mi bisabuelo cumplió 99 años, le regalamos una pipa.

- Я должен ответить на телефонный звонок.
- Мне надо взять трубку.

Tengo que contestar el teléfono.

Сейчас я должен повесить трубку. Кто-то ждёт, когда телефон освободится.

Ahora tengo que colgar. Alguien está esperando para usar el teléfono.

- Телефон звонит, но никто не отвечает.
- Телефон звонит, но никто не берёт трубку.

- El teléfono suena, pero nadie contesta.
- El teléfono suena, pero nadie lo coge.

Все наши линии в данный момент заняты. Пожалуйста, подождите и не вешайте трубку.

Todas nuestras líneas están ocupadas en este momento, por favor no cuelgue y aguarde pacientemente.

- К телефону никто не подходит.
- Никто не подходит.
- Никто не берёт трубку.
- Никто не отвечает.

- No responde nadie.
- Nadie responde.

- Я ему позвонила, но трубку взяла какая-то девушка.
- Я ему позвонила, но ответила какая-то девушка.

Lo llamé, pero una niña contestó el teléfono.

- Кто ответил на телефонный звонок?
- Кто ответил по телефону?
- Кто взял трубку?
- Кто подошёл?
- Кто подошёл к телефону?

¿Quién contestó el teléfono?

Я позвонил ей, чтобы сказать, что она забыла у меня дома свой телефон, но она не взяла трубку.

La llamé para decirle que se había olvidado su teléfono en mi casa, pero no respondió.

«Том там с тобой сейчас?» — «Ага. Дать ему трубку?» — «Дай, пожалуйста». — «Сейчас, подожди маленько. Том, с тобой Мэри хочет поговорить».

"¿Está Tom ahí?" "Sí, ¿te lo paso?" "Sí, por favor." "Vale, espera un momentito. Tom, María quiere hablar contigo."

Вы дозвонились в Центр по предотвращению самоубийств. В данный момент все наши линии заняты. Пожалуйста, не вешайте трубку и не вешайтесь сами.

Bienvenido al centro de atención al suicida. En este momento todas nuestras líneas están ocupadas. Por favor no cuelgue y ¡no se cuelgue!

- Том купил маску с трубкой для того, чтобы заниматься снорклингом с друзьями.
- Том купил маску и трубку, чтобы заниматься подводным плаванием с друзьями.

Tom se compró una máscara y un snorkel para poder ir a hacer snorkeling con sus amigos.

- Том всё звонил Мэри, но она так никогда и не ответила.
- Том продолжал пытаться дозвониться до Мэри, но она так и не взяла трубку.

Tom siguió intentando llamar a Mary, pero ella nunca contestó su teléfono.