Translation of "трубку" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "трубку" in a sentence and their finnish translations:

- Не клади трубку.
- Не вешайте трубку.
- Не кладите трубку.
- Не вешай трубку.

Älä lopeta puhelua.

- Он повесил трубку.
- Он положил трубку.

Hän sulki puhelimen.

- Том повесил трубку.
- Том положил трубку.

- Tom sulki puhelimen.
- Tom katkaisi puhelun.

- Не клади трубку.
- Не кладите трубку.

- Odota.
- Odottakaa.

- Не кладите трубку, пожалуйста.
- Пожалуйста, не кладите трубку.

- Pieni hetki.
- Odota hetkinen.
- Odottakaa hetkinen.

Возьми трубку, пожалуйста.

Voisitko vastata puhelimeen?

Том повесил трубку.

Tom sulki puhelimen.

- Возьми трубку, пожалуйста.
- Подойди к телефону, пожалуйста.
- Подойдите к телефону, пожалуйста.
- Возьми, пожалуйста, трубку.
- Возьмите, пожалуйста, трубку.
- Возьмите трубку, пожалуйста.

Anteeksi, mutta voisitko vastata puhelimeen?

- Скажи Тому, чтобы он взял трубку.
- Скажи Тому, чтобы взял трубку.
- Скажите Тому, чтобы взял трубку.

- Käske Tomin nostaa puhelin.
- Käske Tomin vastata puhelimeen.
- Käske Tomia vastaamaan puhelimeen.
- Käske Tomia nostamaan luuri.
- Sano Tomille, että hänen pitäisi vastata puhelimeen.
- Sano Tomille, että hänen pitäisi nostaa luuri.

- Я хотел ещё поговорить, но она повесила трубку.
- Я хотел ещё поговорить, но она положила трубку.

Halusin puhua lisää, mutta hän löi minulle luurin korvaan.

Не договорив с Мэри, Том бросил трубку.

Tom löi Marille luurin korvaan.

У тебя звонит телефон, возьми, пожалуйста, трубку.

Puhelimesi soi, vastaisitko siihen?

- Том позвонил Мэри, чтобы извиниться, но она бросила трубку.
- Том позвонил Мэри, чтобы попросить у неё прощения, но она бросила трубку.
- Том позвонил Мэри, чтобы перед ней извиниться, но она бросила трубку.

Tom soitti Marille pyytääkseen anteeksi, mutta Mari löi hänelle luurin korvaan.

- Я ему позвонила, но трубку взяла какая-то девушка.
- Я ему позвонила, но ответила какая-то девушка.

Soitin hänelle, mutta tyttö vastasi puhelimeen.

«Том там с тобой сейчас?» — «Ага. Дать ему трубку?» — «Дай, пожалуйста». — «Сейчас, подожди маленько. Том, с тобой Мэри хочет поговорить».

"Onko Tom siellä nyt?" "On. Haluutko sen puhelimeen?" "Joo, kiitti." "Selvä homma, oota hetki. Tom, Mari haluaa puhua sun kanssa."