Translation of "трубку" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "трубку" in a sentence and their italian translations:

- Том снял трубку.
- Том взял трубку.

- Tom ha risposto al telefono.
- Tom rispose al telefono.
- Tom ha preso su il telefono.
- Tom prese su il telefono.

- Я снял трубку.
- Я взял трубку.

Rinunciai.

Снимите трубку.

- Alzate la cornetta.
- Sollevate il ricevitore.

- Я не бросал трубку.
- Я не бросала трубку.

Non ti stavo buttando giù il telefono.

Передаю ему трубку.

Te lo passo.

Том бросил трубку.

Tom ha sbattuto giù il telefono.

Я взял трубку.

Ho preso la cornetta.

Не кладите трубку.

Resti in linea.

Сними трубку, пожалуйста.

Rispondi al telefono, per favore.

Не вешайте трубку.

Non riattaccate.

Не вешай трубку.

Non riattaccare.

Передай трубку Тому.

Passami Tom.

Передай ему трубку.

Passamelo.

Передаю трубку Тому.

Ti passo Tom.

Передаю ей трубку.

Te la passo.

Том взял трубку.

- Tom ha risposto al telefono.
- Tom ha alzato la cornetta.

Не кладите трубку!

Non riattaccate!

- Возьми трубку, пожалуйста.
- Подойди к телефону, пожалуйста.
- Подойдите к телефону, пожалуйста.
- Возьми, пожалуйста, трубку.
- Возьмите, пожалуйста, трубку.
- Возьмите трубку, пожалуйста.

- Per piacere, rispondi al telefono.
- Per favore, rispondi al telefono.
- Per piacere, risponda al telefono.
- Per favore, risponda al telefono.
- Per piacere, rispondete al telefono.
- Per favore, rispondete al telefono.

- Не кладите трубку. Я проверю.
- Не вешайте трубку. Я проверю.

Non riattaccate. Verifico.

Не вешайте трубку, пожалуйста.

- Rimani in linea, per favore.
- Rimani in linea, per piacere.
- Rimanga in linea, per piacere.
- Rimanga in linea, per favore.
- Rimanete in linea, per piacere.
- Rimanete in linea, per favore.

Том курит свою трубку.

Tom sta fumando la sua pipa.

Я сейчас повешу трубку.

Sto per riattaccare.

Никто не взял трубку.

Nessuno ha risposto al telefono.

Том всегда берёт трубку.

Tom risponde sempre al telefono.

Пожалуйста, не кладите трубку.

Per favore, non riagganciate.

Том не берёт трубку.

Tom non alza la cornetta.

Мэри не берёт трубку.

Mary non alza la cornetta.

Он не берёт трубку.

Lui non alza la cornetta.

Она не берёт трубку.

Lei non alza la cornetta.

Том не взял трубку.

- Tom non ha risposto al telefono.
- Tom non ha alzato la cornetta.

Том курил свою трубку.

Tom stava fumando la sua pipa.

Передай ей трубку, пожалуйста.

Passale la cornetta, per piacere.

Передайте ей трубку, пожалуйста.

Passatele la cornetta, per piacere.

Не вешайте пока трубку, пожалуйста.

Non riagganciate ancora, per favore.

Я сидел и курил трубку.

- Ero seduto a fumare una pipa.
- Io ero seduto a fumare una pipa.
- Ero seduta a fumare una pipa.
- Io ero seduta a fumare una pipa.

- Ответьте на телефонный звонок.
- Подойди к телефону.
- Возьми трубку.
- Сними трубку.
- Подойдите к телефону.

- Rispondi al telefono.
- Rispondete al telefono.
- Risponda al telefono.

Я не могу найти свою трубку.

- Non riesco a trovare la mia pipa.
- Io non riesco a trovare la mia pipa.

Он сидел там и курил трубку.

Era seduto là e fumava la pipa.

Жену и трубку не одалживай никому.

Moglie e pipa non si prestano a nessuno.

Подождите минутку, не вешайте трубку, пожалуйста.

Aspettate un minuto, non riagganciate, per favore.

Связь прервалась или он бросил трубку?

La comunicazione si è interrotta o avete riattaccato?

- Передай её мне.
- Передай ей трубку.

Passamela.

Сколько помню, он всегда курил трубку.

Per quanto io ricordi, lui ha sempre fumato la pipa.

Том весь день не берёт трубку.

È tutto il giorno che Tom non alza il telefono.

- Кто взял трубку?
- Кто подошёл к телефону?

Chi ha risposto al telefono?

Не договорив с Мэри, Том бросил трубку.

In disaccordo con Mary, Tom ha riattaccato.

Трубку взял Том, но я его едва слышал.

Tom alzò il telefono, ma io lo sentivo pianissimo.

Трубку взял Том, но его было едва слышно.

Tom alzò il telefono, ma lui si sentiva pianissimo.

- Том не отвечает по телефону.
- Том не берёт трубку.

Tom non sta rispondendo al telefono.

- К телефону никто не подходит.
- Никто не берёт трубку.

- Nessuno risponde al telefono.
- Nessuno alza la cornetta.

- Том не подходил к телефону.
- Том не взял трубку.
- Том не подошёл к телефону.
- Том не брал трубку.
- Том не ответил на звонок.

- Tom non ha risposto al telefono.
- Tom non rispose al telefono.

Сейчас я должен повесить трубку. Кто-то ждёт, когда телефон освободится.

Devo chiudere ora. Qualcuno sta aspettando per usare il telefono.

- Телефон звонит, но никто не отвечает.
- Телефон звонит, но никто не берёт трубку.

- Il telefono suona. Ma nessuno risponde.
- Il telefono suona. Però nessuno risponde.

- Мэри не отвечает по телефону.
- Мэри не отвечает на звонки.
- Мэри не берёт трубку.

Mary non sta rispondendo al telefono.

- Он не отвечает по телефону.
- Он не отвечает на звонки.
- Он не берёт трубку.

- Non sta rispondendo al telefono.
- Lui non sta rispondendo al telefono.

- Почему ты не берёшь трубку?
- Почему ты не подходишь к телефону?
- Почему ты не подходишь?

- Perché non alzi la cornetta?
- Perché non rispondi al telefono?

Извини, мне тут родители говорят, чтобы я белье развесил, так что я кладу трубку. Потом перезвоню.

Scusa, adesso metto giù, devo riporre il bucato altrimenti mio padre mi rompe. Più tardi ti richiamo. Ciao.

- Кто ответил на телефонный звонок?
- Кто ответил по телефону?
- Кто взял трубку?
- Кто подошёл?
- Кто подошёл к телефону?

Chi ha risposto al telefono?

- Она не отвечает на телефонные звонки.
- Она не отвечает по телефону.
- Она не отвечает на звонки.
- Она не берёт трубку.

- Non sta rispondendo al telefono.
- Lei non sta rispondendo al telefono.

- Том всё звонил Мэри, но она так никогда и не ответила.
- Том продолжал пытаться дозвониться до Мэри, но она так и не взяла трубку.

Tom continuava a provare a chiamare Mary, però lei non rispondeva mai al telefono.

- Он не брал трубку, поэтому я послал ему письмо по электронной почте.
- Поскольку к телефону он не подошёл, я отправил ему письмо по электронной почте.

Visto che non ha risposto al telefono, gli ho mandato una e-mail.