Translation of "Собрать" in English

0.007 sec.

Examples of using "Собрать" in a sentence and their english translations:

- Мы должны собрать информацию.
- Нам нужно собрать сведения.

We have to gather information.

Собрать побольше их

Do I collect a lot of these

- Ты поможешь мне собрать чемодан?
- Вы поможете мне собрать чемодан?

- Will you help me pack up my suitcase?
- Will you help me pack my suitcase?

- Можешь помочь мне собрать чемодан?
- Можете помочь мне собрать чемодан?

Can you help me pack my suitcase?

Мне собрать много таких

Do I collect a lot of these...

Так, чтобы собрать яд,

Okay, so to collect the venom...

и собрать ценные отзывы.

and garner valuable feedback.

Нам нужно собрать информацию.

We need to collect information.

Вы должны собрать хорошую команду,

what you have to do is to get the right team together,

Собрать вместе 1 400 человек

To put together 1,400 people,

Ты поможешь мне собрать чемоданы?

Will you help me pack up my suitcase?

Он знает, как собрать радиоприёмник.

He knows how to make a radio.

Ты можешь собрать все документы?

Can you gather all of the papers together?

Ты поможешь мне собрать чемодан?

Will you help me pack my suitcase?

Эту книжную полку легко собрать.

This bookcase is easy to assemble.

Можете помочь мне собрать чемодан?

Can you help me pack my suitcase?

Вы поможете мне собрать чемодан?

Will you help me pack my suitcase?

Можешь помочь мне собрать чемодан?

Can you help me pack my suitcase?

Я должен собрать их всех!

Gotta catch 'em all!

Ты должен собрать больше информации.

You must gather further information.

Он помог другу собрать компьютер.

He helped his friend build a computer.

Мне потребовались века, чтобы собрать чемоданы.

- Packing my stuff up took me forever.
- It took me ages to pack up my stuff.
- It took me ages to pack up my suitcases.

Он пытался собрать части разбитой вазы.

He tried to put the fragments of a broken vase together.

Проблема в том, чтобы собрать деньги.

The problem is how to raise the funds.

чтобы наконец собрать уникальную мозаику моей жизни.

in order to be able to complete my unique life puzzle.

Он отверг наше предложение собрать пресс-конференцию.

He refused our offer to arrange a press conference.

Ты можешь собрать достаточно денег для платежа?

Can you save enough money for the down payment?

Да, я помог собрать больше обратных ссылок,

Yes I helped build more backlinks,

или вы найдете гораздо труднее собрать деньги.

or else you're gonna find a much harder time to raise money.

- Я хотел бы, чтобы ты помог мне собрать дрова.
- Я хотел бы, чтобы ты помог мне собрать хворост.

I'd like you to help me gather some firewood.

это собрать всех заинтересованных участников для совместной работы.

is to get all stakeholders together to work together.

опять же, это будет действительно трудно собрать деньги.

again, it's gonna be really hard to raise money.

- Ты можешь собрать кубик Рубика?
- Вы можете собрать кубик Рубика?
- Ты умеешь собирать кубик Рубика?
- Вы умеете собирать кубик Рубика?

Can you solve a Rubik's Cube?

Такой набор элементов позволяет не только быстро собрать город,

And this kit of parts, and this imagination of the city,

После долгого, жаркого дня самец гелады должен собрать сородичей.

After a long, hot day, this male gelada must gather his troop.

и спросил их, могу ли я помочь собрать ринг.

and I asked them if I could help set up the wrestling ring.

мужчиной, который мог бы собрать сотни или тысячи человек.

to the man who could rally hundreds or thousands.

Мне удалось собрать деньги на поддержку школы в Тхаме.

I have raised funds through my own foundation and have been supporting Thame School.

А что, если бы мы могли собрать совершенно другой хлам —

But what if we could gather up all of the other stuff -

Команда должна была собрать сведения о связанных с лекарствами ошибках,

So their job was to set out to collect data on drug errors,

Певцы спели вместе, чтобы собрать деньги для помощи больным СПИДом.

The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.

Том может собрать кубик Рубика быстрее, чем за 30 секунд.

Tom can solve a Rubik's Cube in less than 30 seconds.

Они дали мне три дня на то, чтобы собрать чемоданы.

They gave me 3 days to pack my bags.

- Том помог Мэри уложить чемодан.
- Том помог Мэри собрать чемодан.

Tom helped Mary pack her suitcase.

Люди идут, и они поднимают или они пытаются собрать деньги,

People go and they raise or they try to raise money,

прежде чем вы отправитесь туда и вы пытаетесь собрать деньги.

before you go out there and you try to raise money.

Вам лучше собрать свои вещи, потому что мы отправляемся через десять минут.

You'd better get your stuff together now because we're leaving in ten minutes.

По крайней мере, нам удалось собрать часть яда, чтобы сделать противоядие для больницы.

At least we've managed to collect some of the venom needed to make anti-venom for that hospital.

По крайней мере, нам удалось собрать часть яда, чтобы сделать противоядие для больницы.

At least we've manage to collect some of the venom needed to make anti-venom for that hospital.

По крайней мере, нам удалось собрать часть яда для изготовления противоядия для больницы.

At least we've managed to collect some of the venom needed to make anti-venom for that hospital.

Проблема в том, что мне нужно будет очень много их собрать, чтобы получить энергию.

Well, the thing is I'd have to collect handfuls and handfuls of this, to get much energy out of it.

Некоторые люди, конечно, спрашивают, почему бы нам просто не собрать манатки и не свалить из Афганистана?

Some people are sure to ask, why don't we just pack up and leave Afghanistan?

- Мне надо пойти упаковаться.
- Мне нужно пойти собрать багаж.
- Мне надо идти собирать чемоданы.
- Мне надо идти собираться.

I have to go pack.

Сегодня фермеры используют технологии, недоступные их предкам, чтобы собрать самый щедрый урожай и получить максимальную выгоду от животноводства.

Farmers today use technology not available to their forebears, to maximise yields from their crops and livestock.

- Мы должны получить как можно больше информации.
- Мы должны получить как можно больше све́дений.
- Мы должны собрать как можно больше све́дений.

We have to get as much information as possible.

Шалтай-Болтай сидел на стене. Шалтай-Болтай свалился во сне. И вся королевская конница, и вся королевская рать не может Шалтая-Болтая собрать.

Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.

Шалтай-Болтай сидел на стене. Шалтай-Болтай свалился во сне. Вся королевская конница, вся королевская рать не может Шалтая, не может Болтая, Шалтая-Болтая, Болтая-Шалтая, Шалтая-Болтая собрать!

Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall. All the King's horses and all the King's men couldn't put Humpty Dumpty together again.

Почему-то я не смог выбрать unifont, хотя я его и установил, поэтому мне пришлось собрать dmenu с патчем для поддержки xft, чтобы элементы меню на китайском отображались правильно.

For some reason I couldn’t select unifont even though I’ve installed it, so I had to build dmenu with the xft patch to get Chinese menu entries displayed correctly.

Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоэба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты.

But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.

Даркон, спасённый таким образом не из пасти волчьей, как гласит старая пословица, а из псиной, отправился домой залечивать раны. Дафнису же и Хлое стоило немалого труда собрать до ночи коз и овец. Испуганные волчьей шкурой, встревоженные лаем собак, они рассеялись по долине.

Dorcon, having thus been rescued from the jaws of the dogs and not, as the old adage has it, from those of the wolf, went home to nurse himself; while Daphnis and Chloe were occupied until nightfall in the difficult task of collecting their sheep and goats, which being terrified by the sight of the wolfskin and the barking of the dogs had dispersed in different directions.