Translation of "Любезно" in English

0.006 sec.

Examples of using "Любезно" in a sentence and their english translations:

Она любезно выслушала мою просьбу.

She kindly listened to my request.

Он любезно ответил на вопросы.

He kindly answered questions.

Очень любезно с Вашей стороны.

It is very kind of you.

Она любезно показала мне дорогу.

She kindly showed me the way.

Очень любезно с вашей стороны.

That's very kind of you.

Она любезно проводила меня до дома.

She kindly gave me a ride home.

Он любезно подвёз меня до вокзала.

He kindly drove me to the station.

Это очень любезно с вашей стороны.

It's very kind of you.

Очень любезно с вашей стороны сказать это.

- It's very kind of you to say so.
- That's very kind of you to say that.

Очень любезно с Вашей стороны сказать так.

- It is kind of you to say so.
- It's kind of you to say so.

Он любезно объяснил мне дорогу в библиотеку.

He was kind enough to show me the way to the library.

Очень любезно с вашей стороны меня пригласить.

It is very kind of you to invite me.

С твоей стороны было любезно пригласить нас.

It was kind of you to invite us.

Очень любезно с вашей стороны помочь мне.

It's very kind of you to help me.

Этот вопрос был не особо любезно задан.

That's not a very nicely asked question.

Это очень любезно с твоей стороны, Лиза.

That's kind of you, Lisa.

Это было не очень любезно с вашей стороны.

That wasn't very nice of you.

Доктор Уайт любезно выступил в роли нашего переводчика.

Dr. White acted as our interpreter.

Было очень любезно с его стороны это сказать.

It was very nice of him to say that.

Это очень любезно с вашей стороны показать мне дорогу.

- It is very kind of you to show me the way.
- It's very kind of you to show me the way.

Было очень любезно с вашей стороны одолжить мне зонтик.

It was very kind of you to lend me an umbrella.

Это было очень любезно с вашей стороны пригласить меня.

It was very kind of you to invite me.

- С твоей стороны очень любезно помочь мне с домашним заданием.
- Это очень любезно с вашей стороны — помочь мне с домашним заданием.

It's very kind of you to help me with my homework.

- Он доброжелательно ответил на вопрос.
- Он любезно ответил на вопрос.

- He responded kindly to the question.
- He kindly answered the question.

С твоей стороны было очень любезно одолжить ему немного денег.

It was very kind of you to lend him some money.

Очень любезно с вашей стороны отправить мне такой чудесный подарок.

- It is very kind of you to send me such a nice present.
- Thank you very much for sending me such a nice present.

- Очень мило с вашей стороны.
- Очень любезно с Вашей стороны.

- It's very kind of you.
- That is very nice of you.

Это было очень любезно с вашей стороны помочь мне с домашним заданием.

It's very kind of you to help me with my homework.

- Это было очень мило с вашей стороны.
- Это было очень мило с твоей стороны.
- Это было очень любезно с вашей стороны.
- Это было очень любезно с твоей стороны.

That was very kind of you.

Любезно со стороны принцессы пригласить нас в один из номеров в отеле, а, Луиджи?

Nice of the princess to invite us over to one of the hotel rooms, eh Luigi?

- Очень мило с твоей стороны помочь мне.
- Очень любезно с вашей стороны помочь мне.

- It's very kind of you to help me.
- It is very kind of you to help me.

я не хочу, чтобы на них была кровь, не мог бы кто-нибудь очень любезно взять мои волосы и натянуть их

I don't want to get blood on it, could somebody very kindly take my hair and pull it over