Translation of "Какова" in English

0.016 sec.

Examples of using "Какова" in a sentence and their english translations:

- Какова его цель?
- Какова её цель?

What is he aiming at?

Какова цена?

- What is the price?
- What's the price?

Какова альтернатива?

What's the alternative?

Какова причина?

- What's the cause?
- What's the reason?

Какова ситуация?

What's the situation?

- Какова цель вашего визита?
- Какова цель твоего визита?

- What's the purpose of your visit?
- What is the purpose of your visit?

Какова месячная рента?

How much is the rent per month?

Какова стоимость этого?

Of what value is it?

Какова твоя цель?

- Which is your target?
- What is your goal?

Какова цель образования?

What is the purpose of education?

Какова месячная квартплата?

How much is the monthly rate?

Какова вероятность выжить?

- What is the likelihood of survival?
- What is the likelihood of surviving?

Какова наша цель?

What's our goal?

Какова реальная стоимость?

What's the actual cost?

Какова моя цель?

What is my task?

Какова толщина доски?

How thick is the board?

Какова их цель?

What's their purpose?

Какова причина возгорания?

What caused the fire?

Какова длина Нила?

How long is the Nile River?

Какова высота горы?

How high is the mountain?

Какова обязанность историка?

What's the historian's duty?

Какова истинная цель?

What's the real goal?

- Какова твоя цель?
- Какова ваша цель?
- Какая у тебя цель?

Which is your target?

И какова дополнительная плата?

How much was the additional charge?

Какова глубина этого озера?

- What is the depth of the lake?
- How deep is this lake?

Какова длина этого моста?

How long is that bridge?

Какова тема твоей лекции?

- What is the subject of your lecture?
- What's the subject of your lecture?

Какова ваша девичья фамилия?

- What is your maiden name?
- What's your maiden name?

Какова плата за комнату?

How much is the room charge?

Какова цель твоего визита?

- What's the purpose of your visit?
- What is the purpose of your visit?

Какова численность населения Токио?

How large is the population of Tokyo?

Какова грузоподъёмность того фургона?

What is the loading capacity of that van?

Какова ситуация в Бостоне?

What is the situation in Boston?

Какова цель вашей поездки?

What's the purpose of your trip?

- Какая цена?
- Какова стоимость?

What's the cost?

Какова стоимость этой ручки?

What does this pen cost?

Какова цель вашего прихода?

- What's the purpose of your visit?
- What is the purpose of your visit?

Какова высота Эйфелевой башни?

How tall is the Eiffel Tower?

Какова ваша настоящая цель?

What's your real purpose?

Какова длина световой волны?

What is the light's wavelength?

Какова цель вашего визита?

- What's the purpose of your visit?
- What is the purpose of your visit?

Какова площадь этого города?

What is the area of this city?

Какова высота этой горы?

What is the height of this mountain?

Какова их приблизительная стоимость?

What's their approximate worth?

Какова жизнь в Бостоне?

How's life in Boston?

Какова точка таяния льда?

What is the melting point of water?

Какова была их цель?

What was their goal?

Какова общая площадь Австралии?

- What is the total area of Australia?
- What's the total area of Australia?

Какова ширина этой дороги?

What's the width of this road?

Какова численность населения Индии?

What is the population of India?

- Вы знаете, какова численность населения Бостона?
- Ты знаешь, какова численность населения Бостона?

Do you know what the population of Boston is?

- В чём причина?
- Какова причина?

What's the reason?

Какова ваша основная сфера деятельности?

What's your major field?

Какова общая численность населения Франции?

What's the total population of France?

Какова стоимость проезда в автобусе?

What's the bus fare?

Какова численность населения префектуры Хёго?

What is the population of Hyogo prefecture?

Какова максимальная доза для взрослого?

What is the maximum dosage for an adult?

Какова ваша часовая ставка оплаты?

How much is your hourly pay?

Кто знает, какова их судьба...

God knows what their fate will be.

Какова мать, такова и дочь.

Like mother, like daughter.

Какова вероятность, что это случится?

What are the chances of that happening?

Какова высота Эмпайр Стейт Билдинг?

What's the height of the Empire State Building?

Какова основная цель этого проекта?

What is the main goal of this project?

Какова цель нашего пребывания здесь?

What's the point of us being here?

Какова тема его последнего романа?

What is the theme of his latest novel?

Какова питательная ценность этого продукта?

What are the nutritional values of the product?

Какова средняя продолжительность жизни бабочки?

What's the average lifespan of a butterfly?

Какова была главная причина преступления?

What is the main cause of the crime?

Какова численность населения Нью-Йорка?

What is the population of New York?

Какова девичья фамилия Вашей матери?

- What's your mother's maiden name?
- What is your mother's maiden name?

Какова химическая формула перекиси водорода?

What's the chemical formula for hydrogen peroxide?

Какова вероятность, что это повторится?

How likely is this to happen again?

Какова средняя продолжительность жизни страуса?

What's the average lifespan of an ostrich?

Какова средняя продолжительность жизни лягушки?

What's the average lifespan of a frog?

Итак, какова цель Турецкого исторического общества?

So, what is the purpose of the Turkish Historical Society?

но вы же знаете, какова реальность, —

but you know reality --

- Какова высота Монблана?
- Какой высоты Монблан?

How high is Mont Blanc?

Какова вероятность появления жизни на Земле?

What is the probability of life showing up on Earth?