Examples of using "Зато" in a sentence and their english translations:
I have fantasies.
But I am able to cook well.
But there are other advantages.
we can already gauge a person's mood,
What it has is water inside the cells
if it means I'm not going to be seen as defective or lesser."
But, what I do know a hundred percent is that it is safe to eat.
Our school library is small, but new.
Tom couldn't remember, but Mary did.
I can see the end of it though. We're almost there.
I didn't know it back then, but I know it now.
So, although practised informally throughout Bhutanese history,
- Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player.
- Tom can't swim. However, he is a good baseball player.
At least somebody is having a good time.
I don't know Tom well, but I know his wife.
I've never been to Spain. However, I have been in Italy.
"I may not have a girlfriend, but at least I'm rich," said Tom.
It's taken us three weeks to fix, but at last our car runs satisfactorily.
I didn't see Tom, but I saw Mary.
Mary is 21 years younger than Tom, but Tom is 22 times richer than Mary.
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.
I can't walk fast, but I can walk for a long time.
I've never been to Boston. However, I have been in Chicago.
"You see," he explained, "I consider that a man's brain originally is like a little empty attic, and you have to stock it with such furniture as you choose. A fool takes in all the lumber of every sort that he comes across, so that the knowledge which might be useful to him gets crowded out, or at best is jumbled up with a lot of other things, so that he has a difficulty in laying his hands upon it. Now the skilful workman is very careful indeed as to what he takes into his brain attic. He will have nothing but the tools which may help him in doing his work, but of these he has a large assortment, and all in the most perfect order. It is a mistake to think that that little room has elastic walls and can distend to any extent. Depend upon it there comes a time when for every addition of knowledge you forget something that you knew before. It is of the highest importance, therefore, not to have useless facts elbowing out the useful ones."