Translation of "человеческое" in English

0.004 sec.

Examples of using "человеческое" in a sentence and their english translations:

Всё человеческое —

Human things -

- Это фундаментальное человеческое желание.
- Это основное человеческое желание.

It's a fundamental human desire.

Человеческое сердце подобно насосу.

The human heart is analogous to a pump.

Ошибаться - человеческое. Винить кого-либо за свои ошибки - ещё более человеческое.

To err is human. To blame someone else for your mistakes is even more human.

Издалека скала напоминала человеческое лицо.

Seen from a distance, the rock looked like a human face.

Человеческое существо - высшее из млекопитающих.

Human beings are the higher mammals.

но зато можем определять человеческое настроение

we can already gauge a person's mood,

Издалека этот камень напоминает человеческое лицо.

- Seen from a distance, the stone looks like a human face.
- From a distance, this stone looks like a human face.
- From a distance, this stone resembles a person's face.

Человеческое достоинство не измеряется школьными оценками.

Human dignity is not measured by school results.

Человеческое тело - это своего рода механизм.

Man's body is a sort of machine.

Это устройство может заменить человеческое сердце?

Can this gadget replace a human heart?

Человеческое тело состоит из бесчисленного количества клеток.

A human body consists of a countless number of cells.

Насколько мы знаем, язык — это человеческое изобретение.

Language as we know is a human invention.

Издалека та скала выглядит как человеческое лицо.

Seen from a distance, that rock looks like a human face.

Тело человеческое умирает, но его душа бессмертна.

A man's body dies, but his soul is immortal.

Глядя издалека, это было похоже на человеческое лицо.

Seen from a distance, it looked like a human face.

Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо.

I am human, and I think nothing human is alien to me.

Человеческое тело на две трети состоит из воды.

Two thirds of the human body is made up of water.

так не пропитан образами и значением, как человеческое сердце.

is as imbued with metaphor and meaning as the human heart.

Если смотреть издалека, этот утёс похож на человеческое лицо.

Seen at a distance, the rock looks like a human face.

они издают звуки с частотой, которую человеческое ухо не слышит

they make sounds at a frequency that the human ear cannot hear

Очевидно, что человеческое поведение более опасно для окружающей среды, чем радиация.

It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.

Так ли необходимо расширять человеческое знание за счёт исследования космического пространства?

Is it necessary to expand human knowledge with space exploration?

Я впечатлён не столько самим балетом, сколько тем, как двигается человеческое тело.

I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.