Translation of "Винить" in English

0.242 sec.

Examples of using "Винить" in a sentence and their english translations:

особенно винить других…

-- especially blaming others --

Их трудно винить.

It's hard to blame them.

Зачем винить Тома?

Why blame Tom?

- Вам некого винить, кроме себя.
- Тебе некого винить, кроме себя самого.
- Тебе некого винить, кроме себя самой.
- Тебе некого винить, кроме себя.
- Вам некого винить, кроме себя самого.
- Вам некого винить, кроме себя самой.

You have only yourself to blame.

- Вам некого винить, кроме себя.
- Тебе некого винить, кроме себя.

- You have no one but yourself to blame.
- You have no one to blame but yourself.
- You have only yourself to blame.

- Я не могу тебя винить.
- Я не могу вас винить.

I can't blame you.

- Вам некого винить, кроме себя.
- Тебе некого винить, кроме себя самого.
- Тебе некого винить, кроме себя самой.
- Вам некого винить, кроме себя самого.
- Вам некого винить, кроме себя самой.

- You have no one but yourself to blame.
- You have no one to blame but yourself.

Это меня нужно винить.

I'm the one to blame.

- Кто виноват?
- Кого винить?

- Who's to blame?
- Who is to blame?

Нам больше некого винить.

We can't blame anyone else.

Это тебя стоит винить.

It is you who is to blame.

- Мне некого винить, кроме самого себя.
- Мне некого винить, кроме себя самого.
- Мне некого винить, кроме себя самой.
- Мне некого винить, кроме самой себя.

I have no one to blame but myself.

- Мне некого винить, кроме себя самого.
- Я могу винить только себя.

I have only myself to blame.

- Это тебя нужно винить за это.
- Это тебя нужно в этом винить.

It is you that is to blame for it.

и нужно перестать винить других…

and we need to stop blaming others,

Я не могу их винить.

I can't blame them.

Вы не можете её винить.

You can't blame her.

Я не могу её винить.

I can't blame her.

Я не могу его винить.

I can't blame him.

Ты не должен себя винить.

You shouldn't blame yourself.

Том не знает, кого винить.

Tom doesn't know who to blame.

Том должен винить только себя.

Tom has only himself to blame.

Я не могу тебя винить.

I can't blame you.

- Винить некого.
- Никто не виноват.

No one's to blame.

Мне некого винить, кроме себя.

I only have myself to blame.

Я не могу винить Тома.

I can't blame Tom.

Я не знаю, кого винить.

I don't know who to blame.

Ты не можешь его винить.

You can't blame him.

Никто не может винить Тома.

- No one can blame Tom.
- Nobody can blame Tom.

- Никто не будет вас винить.
- Никто не будет тебя винить.
- Никто не собирается тебя винить.
- Никто не собирается вас винить.
- Никто не собирается тебя обвинять.
- Никто не собирается вас обвинять.

Nobody's going to blame you.

- Том не может винить никого, кроме самого себя.
- Тому некого винить, кроме самого себя.

Tom can't blame anyone but himself.

Мне некого винить, кроме себя самого.

I have no one to blame but myself.

Тебе не за что себя винить.

You have nothing to feel guilty about.

Нам некого винить, кроме самих себя.

We have no one to blame but ourselves.

Поэтому никто не может винить Тома.

For this reason, no one can blame Tom.

Я бы не стал винить их.

I wouldn't blame them.

Я бы не стал винить Тома.

I wouldn't blame Tom.

Я даже не могу винить её.

I can't even blame her.

Мэри некого винить, кроме себя самой.

Mary has only herself to blame.

Я бы не стал винить вас.

I wouldn't blame you.

Я бы не стал винить тебя.

I wouldn't blame you.

Тебе некого винить, кроме себя самого.

- You have no one to blame but yourself.
- You have only yourself to blame.

Мне некого винить, кроме самого себя.

I have no one to blame but myself.

- Кто может тебя обвинять?
- Кто может вас обвинять?
- Кто может тебя винить?
- Кто может вас винить?

Who can blame you?

Тебя не стоит винить, как и его.

You are not to blame, nor is he.

Водители начали спорить, кого винить в аварии.

The drivers began arguing about who was to blame for the accident.

Вам не следует винить себя за это.

You can't blame yourself for that.

- Это я виноват.
- Это меня нужно винить.

I'm the one to blame.

- Кто виноват?
- Кого винить?
- Чья это вина?

- Who's to blame?
- Who is to blame?

Вы не можете меня за это винить.

You can't blame me for that.

Ты не можешь меня за это винить.

You can't blame me for that.

Том мог винить только себя в неудаче.

Tom had only himself to blame for the failure.

Что касается этого вопроса, винить нужно меня.

Concerning this matter, I'm the one to blame.

Никто не может винить в этом Тома.

- No one can blame Tom for this.
- Nobody can blame Tom for this.

- Том сказал Мэри не винить себя в том, что произошло.
- Том сказал Мэри не винить себя в произошедшем.
- Том сказал Мэри не винить себя в том, что случилось.
- Том сказал Мэри не винить себя в случившемся.

Tom told Mary not to blame herself for what had happened.

Я не смог бы винить тебя за это.

I couldn't blame you for that.

Нельзя винить железную дорогу за медленную доставку почты.

The railroad isn't to blame for the slowness of the mail.

Ты не можешь винить его в этой аварии.

You can't blame him for the accident.

- Кто может вас обвинять?
- Кто может вас винить?

Who can blame you?

- Кто может тебя обвинять?
- Кто может тебя винить?

Who can blame you?

Нам некого в этом винить, кроме самих себя.

We have no one but ourselves to blame for that.

Человеку свойственно ошибаться. Мудро винить кого-то другого.

To err is human. Blaming someone else is wise.

- Вам не в чем себя упрекнуть.
- Ты не должен себя за это винить.
- Вы не должны себя за это винить.

You don't have to blame yourself for that.

Я не могу тебя винить. Это была моя вина.

I can't blame you. It was my fault.

Я просто говорю, что ты не можешь меня винить.

I'm just saying you can't blame me.

Я не могу винить Тома за его нежелание прийти.

I can't blame Tom for not wanting to come.

Том и Мария были абсолютно неспособны перестать себя винить.

Tom and Mary couldn't stop blaming themselves.

В неудаче ты должен винить самого себя, а не других.

You ought to blame yourself, not the others, for the failure.

- Мы не можем их обвинять.
- Мы не можем их винить.

We can't blame them.

- Никто не собирается вас винить.
- Никто не собирается вас обвинять.

Nobody's going to blame you.

- Никто не собирается тебя винить.
- Никто не собирается тебя обвинять.

Nobody's going to blame you.

Я не могу винить Тома за то, что он сердится.

I can't blame Tom for being angry.

- Я бы не стал винить вас.
- Я бы не стал винить тебя.
- Я бы не стал тебя обвинять.
- Я бы не стал вас обвинять.

I wouldn't blame you.

Он любил винить в своих провалах и житейских неудачах тиранию отца.

He liked to blame most of his faults and misfortunes on a tyrannical father.

Ошибаться - человеческое. Винить кого-либо за свои ошибки - ещё более человеческое.

To err is human. To blame someone else for your mistakes is even more human.

Я не могу винить Тома за то, в чём виновата Мэри.

I can't blame Tom for something that was Mary's fault.

- Это моя вина.
- Это я виноват.
- Это я виновата.
- Меня надо винить.

- I am to blame.
- I'm to blame.

- Я не могу винить тебя в этом.
- Я не могу упрекать тебя за это.

I can't blame you for that.

- Вы не можете винить в этом Тома.
- Вы не можете обвинять в этом Тома.

You can't really blame Tom for that.

Том сказал мне, что не может винить меня за то, что я не сдержал обещание.

- Tom told me that he couldn't blame me for breaking my promise.
- Tom told me he couldn't blame me for breaking my promise.

- Даже Том не мог во всём обвинять Мэри.
- Даже Том не мог во всём винить Мэри.

Even Tom couldn't blame Mary for everything.

- Не вини меня в своих ошибках.
- Не вините меня в своих ошибках.
- Не надо винить в своих ошибках меня.

Don't blame your mistakes on me.

- Я не могу винить Тома за это.
- Я не могу осуждать Тома за это.
- Я не могу обвинять Тома в этом.

I can't blame Tom for that.

- С одной стороны, ты не прав, с другой стороны, я не могу винить тебя за это.
- С одной стороны, ты не прав, с другой стороны, я не могу осуждать тебя за это.

On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.