Translation of "кроме" in English

0.014 sec.

Examples of using "кроме" in a sentence and their english translations:

кроме этого

other than that

Кроме шуток?!

No kidding!?

- Все пойдут, кроме тебя.
- Все пойдут, кроме вас.
- Все поедут, кроме тебя.
- Все поедут, кроме вас.

All will go except you.

- Все, кроме нас, ушли.
- Все разошлись, кроме нас.
- Все ушли, кроме нас.

Everyone left except us.

- Здесь все, кроме него.
- Все в сборе, кроме него.
- Все здесь, кроме него.

Everyone is here except for him.

- Все, кроме нас, ушли.
- Все ушли, кроме нас.

Everyone left, except for us.

- Все улыбнулись, кроме Тома.
- Все, кроме Тома, улыбнулись.

Everybody but Tom smiled.

- Все, кроме Тома, улыбались.
- Все улыбнулись, кроме Тома.

- Everybody but Tom smiled.
- Everyone smiled but Tom.

- Все, кроме него, засмеялись.
- Все смеются, кроме него.

Everybody but him laughted.

- Все ушли, кроме него.
- Все разошлись, кроме него.

Everyone left except him.

- Все засмеялись, кроме Тома.
- Все рассмеялись, кроме Тома.

- Everyone laughed except for Tom.
- Everybody laughed but Tom.

- Все ушли, кроме них.
- Все разошлись, кроме них.

Everyone left except them.

- Все ушли, кроме меня.
- Все разошлись, кроме меня.

Everyone left except me.

- Все ушли, кроме неё.
- Все разошлись, кроме неё.

Everyone left except her.

- Все рассмеялись, кроме нас.
- Все смеялись, кроме нас.

- Everyone laughed except us.
- Everybody laughed except us.

- Все смеялись, кроме тебя.
- Все смеялись, кроме вас.

Everybody laughed except you.

- Присутствовали все, кроме Тома.
- Были все, кроме Тома.

- All but Tom were present.
- Everyone but Tom was there.
- Everybody but Tom was present.
- Everyone except Tom was present.
- With the exception of Tom, everyone attended.

- Все улыбнулись, кроме Тома.
- Все улыбаются, кроме Тома.

Everyone smiled but Tom.

- Все, кроме тебя, смеялись.
- Все, кроме вас, смеялись.

- Everyone but you laughed.
- Everybody but you laughed.

Всё, кроме рук.

Except for my hands.

- Пригласили всех, кроме меня.
- Все были приглашены, кроме меня.

Everyone was invited, except for me.

- Все напились, кроме меня.
- Все были пьяные, кроме меня.

Everyone was drunk, except for me.

- Вам некого винить, кроме себя.
- Тебе некого винить, кроме себя самого.
- Тебе некого винить, кроме себя самой.
- Тебе некого винить, кроме себя.
- Вам некого винить, кроме себя самого.
- Вам некого винить, кроме себя самой.

You have only yourself to blame.

- Вам некого винить, кроме себя.
- Тебе некого винить, кроме себя.

- You have no one but yourself to blame.
- You have no one to blame but yourself.
- You have only yourself to blame.

- Нельзя ничего увидеть, кроме воды.
- Не видно ничего, кроме воды.

Nothing is to be seen but water.

- Мы все пошли, кроме Тома.
- Мы все поехали, кроме Тома.

All of us went except for Tom.

Не уноси ничего, кроме воспоминаний, не оставляй ничего, кроме следов!

Take nothing but memories, leave nothing but footprints!

- Вам некого винить, кроме себя.
- Тебе некого винить, кроме себя самого.
- Тебе некого винить, кроме себя самой.
- Вам некого винить, кроме себя самого.
- Вам некого винить, кроме себя самой.

- You have no one but yourself to blame.
- You have no one to blame but yourself.

Кроме однояйцевых близнецов, конечно.

- except if we are perfect twins, of course,

таких результатов, кроме Руанды.

and it happened here.

было все, кроме всего

there was everything but everything

Здесь все, кроме него.

All but for he are here.

Пришли все, кроме Джима.

- All but Jim came.
- Everyone but Jim came.

Все спали, кроме мальчика.

All but the boy were asleep.

Все, кроме одного, присутствовали.

All but one were present.

Были все, кроме Тома.

All but Tom were present.

Все, кроме меня, знали.

Everyone except me knew it.

Пригласили всех, кроме меня.

- Everyone except me was invited.
- All were invited but me.

Все пришли, кроме неё.

Everyone came except her.

Все, кроме меня, заняты.

- Everybody is busy except me.
- Everyone but me is busy.

Все, кроме Тома, пьяны.

They're all drunk except for Tom.

Всё излечимо, кроме смерти.

There's a cure for everything, except death.

Все ушли, кроме него.

Everyone left except him.

Все поплыли, кроме Тома.

Everyone but Tom swam.

Все засмеялись, кроме Тома.

Except for Tom, everyone laughed.

Все пели, кроме меня.

Everybody was singing except me.

Ошибаются все, кроме тебя.

All but you are wrong.

Напились все, кроме меня.

Everyone was drunk, except me.

Все напились, кроме меня.

Everyone was drunk, except for me.

Любой день, кроме понедельника.

Any day will do except Monday.

Все, кроме Тома, пришли.

Everyone but Tom came.

Все пришли, кроме тебя.

Everyone had come except you.

Пришли все, кроме Марко.

Everyone came except for Marco.

Все пришли, кроме Тома.

Everyone came except for Tom.

Все, кроме Тома, смеются.

Everybody but Tom laughs.

Все ушли, кроме Тома.

Everyone left except Tom.

Все рассмеялись, кроме Тома.

Everyone laughed except Tom.

Все, кроме Тома, смеялись.

Everyone but Tom laughed.

Все засмеялись, кроме меня.

Everyone laughed except me.

Все засмеялись, кроме него.

Everyone laughed except him.

Все, кроме него, здесь.

All but for he are here.

Все пойдут, кроме тебя.

All will go except you.

Все здесь, кроме него.

Everyone is here except for him.

Все улыбнулись, кроме Тома.

Everyone smiled but Tom.

Все здесь, кроме Тома.

- Everyone is here except for Tom.
- Everyone is here but Tom.
- Everyone is here except Tom.

Все опоздали, кроме меня.

- Everyone was late except me.
- Everyone was late but me.
- Everybody was late except me.
- Everybody was late but me.