Translation of "улицы" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "улицы" in a sentence and their dutch translations:

Эти улицы длинные?

Zijn die straten lang?

Ночью улицы небезопасны.

's Nachts zijn de straten niet veilig.

- Церковь на другой стороне улицы.
- Церковь расположена на другой стороне улицы.
- Церковь располагается на другой стороне улицы.
- Церковь находится на другой стороне улицы.
- На другой стороне улицы возвышается церковь.

De kerk bevindt zich aan de andere kant van de straat.

Я хочу увидеть улицы.

Ik wil de straten zien.

- В конце той улицы поверните направо.
- В конце той улицы поверни направо.

- Ga aan het einde van die straat naar rechts.
- Sla rechtsaf aan het einde van die straat.

Идите прямо до конца улицы.

Ga rechtdoor, tot het einde van de straat.

Автобус внезапно остановился посередине улицы.

De bus stopte plots in het midden van de straat.

Это на другой стороне улицы.

Het is aan de overkant van de straat.

- Улицы пусты.
- На улицах пусто.

De straten zijn leeg.

- Это на другой стороне улицы.
- Это через дорогу.
- Это на противоположной стороне улицы.

Het is aan de overkant van de straat.

сотни тысяч людей вышли на улицы,

gingen honderdduizenden mensen de straat op

Что заставляет их выходить на улицы,

Wat drijft hen ertoe voortdurend de straat op te gaan,

трупы людей покрыли улицы Фритауна, словно мусор.

en er lagen overal lichamen in de straten van Freetown.

Чтобы преуспеть в городе... ...животные должны научиться пересекать улицы.

Om in de stad te overleven... ...moeten dieren leren hoe ze straten moeten oversteken.

Вы бы никогда не доверили человеку с улицы прооперировать вас.

Je zou nooit je operatie toevertrouwen aan de man in de straat.

- Она живёт через дорогу.
- Она живёт на другой стороне улицы.

- Ze woont aan de andere kant.
- Ze woont hiertegenover.
- Ze woont aan de andere kant van de straat.

- Он живёт через дорогу.
- Он живёт на другой стороне улицы.

- Hij woont hiertegenover.
- Hij woont aan de andere kant van de straat.

Гендиректор-миллионер вряд ли смог бы выступать от имени человека с улицы.

Een CEO-miljonair kan onmogelijk spreken voor de man in de straat.

- Перекресток - это место, где пересекаются две улицы.
- Перекресток - место пересечения двух дорог.

Een kruispunt is een plaats waar twee straten elkaar kruisen.