Translation of "рыбы" in Dutch

0.026 sec.

Examples of using "рыбы" in a sentence and their dutch translations:

Рыбы спят?

Slapen vissen?

Хотите рыбы?

Wilt u vis?

- Сколько рыбы ты поймал?
- Сколько рыбы ты наловил?
- Сколько рыбы вы поймали?
- Сколько рыбы вы наловили?

Hoeveel vissen heb je gevangen?

Много рыбы погибло.

Veel vissen stierven.

Некоторые рыбы летают.

Sommige vissen vliegen.

Дельфины не рыбы.

Dolfijnen zijn geen vissen.

Рыбы живут в море.

Vissen leven in de zee.

В озере полно рыбы.

Het meer zit vol vissen.

Сколько вы поймали рыбы?

Hoeveel vissen heb je gevangen?

Рыбы живут в воде.

- Vissen leven in het water.
- Vissen leven in water.

- Ещё рыбы?
- Опять рыба?

Alweer vis?

Том ест много рыбы?

Eet Tom veel vis?

Некоторые рыбы ускользают из сетей.

Sommige vissen ontsnappen aan de netten.

Как насчёт рыбы на ужин?

Wat vind je van vis voor het avondeten?

Ты думаешь, рыбы могут слышать?

Denkt ge dat vissen kunnen horen?

В реке плавает много рыбы.

Veel vissen zwemmen in de rivier.

То облако имеет форму рыбы.

Die wolk heeft de vorm van een vis.

Дельфины и киты не рыбы.

Dolfijnen en walvissen zijn geen vissen.

Это не рыбы, а млекопитающие.

Dit zijn geen vissen, maar zoogdieren.

Дельфины и киты - не рыбы.

Dolfijnen en walvissen zijn geen vissen.

Не хватает ножей для рыбы.

Er ontbreken vismessen.

В этой реке много рыбы.

Het krioelt van de vissen in die rivier.

- Не хочу ни мяса, ни рыбы.
- Я не хочу ни рыбы, ни мяса.

Ik wil vlees noch vis.

- Думаешь, рыба может слышать?
- Ты думаешь, рыбы могут слышать?
- Как думаешь, рыбы слышат?

Denk jij dat vissen kunnen horen?

Казалось, даже рыбы были в недоумении.

Zelfs de vissen leken in de war.

Мой отец поймал вчера три рыбы.

Mijn vader heeft gisteren drie vissen gevangen.

- Я хочу рыбы.
- Я хочу рыбу.

- Ik wil vis.
- Ik wens vis.

Люди, собаки, рыбы, птицы — все животные.

Mensen, honden, vissen en vogels, allemaal zijn het dieren.

- Воспрянь, Джон. Есть еще рыбы в море.
- Не вешай нос, Джон. В море есть еще рыбы.

Kop op, Johan. Er zijn meer vissen in de zee.

А вот и лунка для рыбы. Смотрите!

We hebben een visgat. Kijk.

Наелись рыбы вдоволь – пора обсохнуть и причесаться.

Met een buik vol vis is het tijd om op te drogen.

Воспрянь, Джон. Есть еще рыбы в море.

Kop op, Johan. Er zijn meer vissen in de zee.

более 1,4 миллиона тонн рыбы вылавливают каждый год.

we vangen ongeveer 1,4 miljard kilo vis per jaar.

- Я поймал две рыбы.
- Я поймал две рыбины.

Ik ving twee vissen.

- Рыба живёт в море.
- Рыбы живут в море.

Vissen leven in de zee.

- Он поймал три рыбы.
- Он поймал трёх рыб.

- Hij ving drie vissen.
- Hij heeft drie vissen gevangen.

- Я поймал три рыбины.
- Я поймал три рыбы.

- Ik ving drie vissen
- Ik heb drie vissen gevangen.

- Большая рыба ест маленькую.
- Большие рыбы едят маленьких.

Grote vissen eten de kleintjes.

Ее уже начали трепать рыбы. Вокруг собралось немало падальщиков.

En de vissen eten van haar. Veel aaseters komen van haar eten.

- Думаешь, рыба может слышать?
- Ты думаешь, рыбы могут слышать?

- Denk jij dat vissen kunnen horen?
- Denkt ge dat vissen kunnen horen?

- Я вчера поймал три рыбы.
- Я вчера три рыбины поймал.

- Ik heb drie vissen gevangen gisteren.
- Ik heb gisteren drie vissen gevangen.

Воздух для людей - то же, что и вода для рыбы.

Lucht is voor mensen, wat water is voor vissen.

Особая шкала на его теле ловит волны давления от проплывающей рыбы.

Speciale schubben op zijn lichaam vangen drukgolven op van passerende vissen.

Приливы становятся сильнее... ...создавая идеальные условия для размножения шишколобой рыбы-попугая.

De getijden worden sterker... ...en bieden de bultkoppapegaaivis perfecte omstandigheden om te paren.

Траулеры могут поймать сотни тонн рыбы за один выход в море.

Sleepnetten kunnen honderden tonnen per trip opscheppen.

- То облако имеет форму рыбы.
- Это облако по форме как рыба.

Die wolk heeft de vorm van een vis.

такими как тот ужасный вкус во рту, запах гнилой рыбы, вызывающей жжение,

zoals die walgelijke smaak in je mond, de geur van brandende, rottende vis,

Чтобы добраться до рыбы на дальнем конце залива, нужно пересечь глубокий канал.

Om bij de vissen te komen... ...moeten ze een diep kanaal oversteken.

- Вчера мой папа поймал 3 рыбки.
- Мой отец поймал вчера три рыбы.

Mijn vader heeft gisteren drie vissen gevangen.

...рыбы-чистильщики поедают их омертвевшую кожу и паразитов. Они готовят юнца к большому событию.

...verwijderen poetsvissen dode huid en parasieten. Ze bereiden de jongeling voor op zijn grote avond.