Translation of "полно" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "полно" in a sentence and their arabic translations:

Еды полно.

المأكولات متوفرة بكثرة.

- На небе полно звёзд.
- Небо полно звёзд.

السماء مليئة بالنجوم.

У меня полно дел.

لدي الكثير من الأشياء لأفعلها.

В нашей жизни полно рутины.

نملأ حياتنا بالروتين

А еще здесь полно крабов.

‫وأيضاً،‬ ‫هذا المكان مليء بسرطان البحر.‬

В рыбе полно белков, энергии,

‫السمك ملئ بالبروتينات الجيدة والطاقة،‬

Здесь должно быть полно гадов.

‫سيكون هذا المكان مليئاً بالزواحف المرعبة.‬

На улицах полно гоблинов... ...вурдалаков...

‫تمتلئ الشوارع بالعفاريت...‬ ‫والغيلان...‬

у меня было полно ограничений.

كان لدي الكثير من القيود.

...демонстрируя, что ночью полно невероятных трудностей...

‫كاشفةً ازدحام الليل‬ ‫بكثير من التحديات العجيبة...‬

В рыбе полно хорошего белка и энергии,

‫السمك ملئ بالبروتينات الجيدة والطاقة،‬

Моё судно на воздушной подушке полно угрей.

حَوّامتي مُمْتِلئة بِأَنْقَلَيْسون

Днем много помощников, но ночью еще полно работы.

‫ثمة الكثير من المساعدين نهارًا،‬ ‫لكن العمل لا يتوقف ليلًا.‬

- В городе полно туристов.
- В городе много туристов.

هنالك العديد من السياح في البلدة .

- У меня много друзей.
- У меня полно друзей.

عَنْدِي أَصْدِقَاء كُثُرْ

и, конечно же, там было полно совершенно хорошей еды.

وكان، بالفعل، مليئًا بالطعام الجيد جدًا؛

будет полно всяких гадостей, от которых вам станет плохо.

‫لأنها ستكون مليئة بالكائنات الضارة ‬ ‫التي ستتسبب في إصابتك بتوعك.‬

- У нас еще уйма времени.
- У нас ещё полно времени.

ما زال عندنا ما يكفي من الوقت.

В Японии полно красивых городов. Киото и Нара, к примеру.

اليابان مليئة بالمدن الجميلة. على سبيل المثال، كيوتو ونارا.

- У тебя много друзей.
- У вас много друзей.
- У тебя куча друзей.
- У тебя полно друзей.
- У вас полно друзей.
- У вас куча друзей.

لديكم الكثير من الأصدقاء.

- Нет необходимости спешить. У нас достаточно времени.
- Незачем торопиться. У нас полно времени.

ليس هناك حاجة للاستعجال. لدينا متسع من الوقت.