Translation of "полно" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "полно" in a sentence and their finnish translations:

- Сегодня полно народу.
- Сегодня полно народа.

- On paljon väkeä tänään.
- Tänään on paljon porukkaa.

- На небе полно звёзд.
- Небо полно звёзд.

Taivas on täynnä tähtiä.

- Ваше будущее полно возможностей.
- Твоё будущее полно возможностей.

Tulevaisuutesi on täynnä mahdollisuuksia.

У неё полно книг.

Hänellä on runsaasti kirjoja.

У нас полно дел.

- Meillä on paljon tehtävää.
- Meillä on paljon tekemistä.

У нас полно времени.

Meillä on maailman kaikki aika.

В кладовке полно еды.

Komerossa on paljon ruokaa.

У нас полно еды.

Meillä on runsaasti ruokaa.

У него полно книг.

Hänellä on runsaasti kirjoja.

А еще здесь полно крабов.

Täällä on myös paljon rapuja.

В рыбе полно белков, энергии,

Kala on täynnä hyvää proteiinia ja energiaa.

Здесь должно быть полно гадов.

Tämä paikka on täynnä olioita.

На улицах полно гоблинов... ...вурдалаков...

Kadut vilisevät hiisiä, pahoja henkiä,

В парке было полно белок.

Puisto oli täynnä oravia.

...демонстрируя, что ночью полно невероятных трудностей...

Ne paljastavat, että yö on täynnä erikoislaatuisia haasteita -

В этой пещере полно летучих мышей.

- Tämä luola on täynnä lepakoita.
- Tämä luola on lepakoita pullollaan.

В новом налоговом законодательстве полно лазеек.

Uusi verolaki on täynnä porsaanreikiä.

В рыбе полно хорошего белка и энергии,

Kala on täynnä hyvää proteiinia ja energiaa.

Всю прошлую неделю здесь было полно народа.

Täällä oli paljon väkeä koko viime viikon.

- Мир полон идиотов.
- В мире полно идиотов.

- Maailma on täynnä hölmöjä.
- Maailma on täynnä idiootteja.
- Maailma on tyhmiä täynnä.

Днем много помощников, но ночью еще полно работы.

Päivisin apua riittää, mutta työ ei lopu yölläkään.

будет полно всяких гадостей, от которых вам станет плохо.

Se on täynnä kaikenlaisia ikävyyksiä, joista voi sairastua.

Том сказал, что у него в Бостоне полно друзей.

Tom sanoi, että hänellä oli reilusti ystäviä Bostonissa.

В Японии полно красивых городов. Киото и Нара, к примеру.

Japani on täynnä kauniita kaupunkeja, kuten Kioto ja Nara.

У моей мамы полно дел, так что она всегда в движении.

Äidilläni on aina kiire ja hän hyörii ja pyörii ympäriinsä.

- У меня с собой полно денег.
- У меня с собой много денег.

Minulla on paljon rahaa mukanani.

- У нас полно тем для разговора.
- Нам надо много о чём поговорить.

Meillä on paljon puhuttavaa.

- У тебя было полно времени.
- У тебя было достаточно времени.
- У тебя была уйма времени.

- Sinulla oli reilusti aikaa.
- Aikaa oli runsaasti.

В подвале Тома полно вещей, которыми он годами не пользовался и, скорее всего, никогда уже не воспользуется.

Tomin kellari on täynnä tavaraa, jota hän ei ole käyttänyt vuosiin ja tuskin tulee ikinä enää käyttämäänkään.