Translation of "полно" in Spanish

0.023 sec.

Examples of using "полно" in a sentence and their spanish translations:

- Сегодня полно народу.
- Сегодня полно народа.

Está abarrotado hoy.

- Работы ещё полно.
- Дел ещё полно.

- Todavía queda mucho por hacer.
- Aún queda mucho por hacer.
- Queda mucho por hacer.

Дел полно.

- Hay mucho que hacer.
- ¡Hay mucho por hacer!

Противоречий полно.

Abundan las contradicciones.

- На небе полно звёзд.
- Небо полно звёзд.

El cielo está lleno de estrellas.

- На пляже полно народу.
- На пляже полно людей.

- La playa está llena de personas.
- La playa está llena de gente.

Небо полно туч.

El cielo está lleno de nubes oscuras.

- В ней полно грязной посуды.
- В нём полно грязной посуды.

Está lleno de platos sucios.

У тебя полно времени.

Tienes tiempo de sobra.

На улице полно машин.

La calle está llena de coches.

В озере полно рыбы.

El lago está lleno de peces.

Ведро было полно воды.

- El cubo estaba lleno de agua.
- El balde estaba lleno de agua.

На пляже полно людей.

La playa está llena de personas.

У неё полно книг.

Tiene muchos libros.

У меня полно дел.

- Tengo mucho que hacer.
- Tengo muchísimas cosas para hacer.

У нас полно дел.

Tenemos mucho que hacer.

Море было полно лодок.

El mar estaba lleno de barcos.

У меня полно времени.

Tengo un montón de tiempo.

У меня полно друзей.

Tengo un montón de amigos.

У нас полно времени.

Tenemos todo el tiempo del mundo.

У неё полно денег.

- Él tiene mucho dinero.
- Tiene mucho dinero.

В гостинице полно иностранцев.

El hotel está lleno de extranjeros.

На пляже полно народу.

La playa está llena de gente.

У них полно времени.

Ellos tienen un montón de tiempo.

В кладовке полно еды.

- Hay mucha comida en la despensa.
- Hay comida suficiente en la despensa.

У нас полно еды.

Tenemos un montón de comida.

В комнате полно народу.

La sala está llena de personas.

В городе полно туристов.

La ciudad está llena de turistas.

В подушке полно клещей.

La almohada está llena de ácaros.

В Аравии полно нефти.

Arabia tiene abundante petróleo.

- Мир полон идиотов.
- В мире полно идиотов.
- В мире полно дураков.

El mundo está lleno de idiotas.

- Мир полон идиотов.
- В мире полно глупцов.
- В мире полно идиотов.
- В мире полно дураков.
- Мир полон глупцов.

- El mundo está lleno de idiotas.
- El mundo está lleno de tontos.

В нашей жизни полно рутины.

Llenamos nuestras vidas con rutinas.

А еще здесь полно крабов.

Y, además, esto está lleno de cangrejos.

В рыбе полно белков, энергии,

Los peces tienen muchas proteínas, dan energía.

Здесь должно быть полно гадов.

Esto estará lleno de criaturas.

На улицах полно гоблинов... ...вурдалаков...

Las calles se llenan de duendes, de espíritus malignos,

у меня было полно ограничений.

tuve muchas limitaciones,

У нас еще полно еды.

Todavía nos queda mucha comida.

В том парке полно аттракционов.

Ese parque esta lleno de atracciones.

Её сердце было полно радости.

Su corazón estaba lleno de alegría.

В комнате было полно мебели.

La pieza estaba llena de muebles.

На твоей собаке полно клещей.

Tu perro está lleno de garrapatas.

В коробке было полно книг.

La caja estaba llena de libros.

На улице было полно народу.

La calle estaba llena de gente.

В этой книге полно ошибок.

Este libro está lleno de errores.

На той улице полно машин.

Hay mucho movimiento en esa calle.

В этом законе полно неясностей.

- La ley está llena de ambigüedades.
- Esa ley tiene muchos puntos ambiguos.

В этой копии полно ошибок.

Esta copia está llena de errores.

В этом районе полно волков.

Hay muchos lobos en esta área.

- Мир полон дураков.
- В мире полно глупцов.
- В мире полно дураков.
- Мир полон глупцов.

- El mundo está lleno de idiotas.
- El mundo está lleno de tontos.

...демонстрируя, что ночью полно невероятных трудностей...

y revelan que la noche está llena de desafíos extraordinarios

Это человек, сердце которого полно надежды.

Es un hombre cuyo corazón está lleno de esperanza.

В этих краях полно диких животных.

Hay muchos animales salvajes en esta área.

У меня с собой полно денег.

Llevo mucho dinero conmigo.

Сегодня вечером у нас полно времени.

Tenemos mucho tiempo esta noche.

В этой книге полно сальных шуток.

Este libro esta repleto de chistes sucios.

На другом берегу реки полно мусора.

Hay un montón de basura en la otra orilla del río.

В нашем саду было полно сорняков.

Nuestro jardín estaba lleno de malas hierbas.

На том берегу реки полно мусора.

Hay un montón de basura en la otra orilla del río.

У меня в кладовке полно еды.

Tengo muchas cosas para comer en la despensa.

В этом ресторане всегда полно народа.

Ese restaurante está siempre lleno.

В рыбе полно хорошего белка и энергии,

Los peces tienen muchas proteínas, y eso da energía.

- Комната полна людей.
- В комнате полно народу.

La sala está llena de personas.

Всю прошлую неделю здесь было полно народа.

Toda la semana pasada estuvo abarrotado aquí.

- Мир полон дураков.
- В мире полно дураков.

- El mundo está lleno de idiotas.
- El mundo está lleno de tontos.

- Дел много.
- Дел по горло.
- Дел полно.

¡Hay mucho por hacer!

Моё судно на воздушной подушке полно угрей.

Mi aerodeslizador está lleno de anguilas.

- Работы много.
- Работы полно.
- Работы предстоит много.

Hay mucho trabajo que hacer.

У нас полно времени, чтобы сделать это.

Tenemos mucho tiempo para hacerlo.

- Лес полон деревьев.
- В лесу полно деревьев.

El bosque está lleno de árboles.

- Мир полон идиотов.
- В мире полно идиотов.

- El mundo está lleno de idiotas.
- El mundo está lleno de tontos.

На этой неделе у Тома полно работы.

Tom tiene un montón de trabajo esta semana.

Днем много помощников, но ночью еще полно работы.

Hay muchos ayudantes de día, pero el trabajo no termina durante la noche.

- У нее много денег.
- У неё полно денег.

Tiene mucho dinero.

- У нас уйма времени.
- У нас полно времени.

- Tenemos un montón de tiempo.
- Tenemos mucho tiempo.

- У меня много друзей.
- У меня полно друзей.

Tengo un montón de amigos.

- В городе полно туристов.
- В городе много туристов.

Hay muchos turistas en la ciudad.

- У меня полно времени.
- Времени у меня предостаточно.

Tengo un montón de tiempo.

- У нас их полно.
- У нас их куча.

Tenemos un montón.

- У меня полно дел.
- У меня куча дел.

Tengo un montón por hacer.

- Этот луг полон лягушек.
- На лугу полно лягушек.

El prado está lleno de ranas.

- У меня много проблем.
- У меня полно проблем.

- Tengo un montón de problemas.
- Tengo muchos problemas.

- У меня полно дел. Иначе я бы принял твоё приглашение.
- У меня полно дел. Иначе я бы принял ваше приглашение.

Tengo muchas cosas que hacer, de lo contrario aceptaría tu invitación.

будет полно всяких гадостей, от которых вам станет плохо.

Está llena de cosas que pueden enfermarlos.