Examples of using "поняли" in a sentence and their dutch translations:
Ze hebben het begrepen.
- Hebben ze het begrepen?
- Hebben jullie het begrepen?
Tom wordt verkeerd begrepen.
We hebben de vraag niet verstaan.
Ze hebben het begrepen.
Om de betekenis van geiseriet te laten begrijpen,
Het kan zijn dat we haar verkeerd begrepen hebben.
Volgens mij heeft u het verkeerd begrepen.
Ik ben bang dat je me verkeerd hebt begrepen.
"Begrepen?" "Min of meer."
Maar je snapt het idee wel.
- Heb je alles verstaan?
- Heb je alles begrepen?
...en weten dat ze kansen bieden.
Tot de omroepers beseften wat Bubba van plan was.
Je hebt me verkeerd begrepen.
Net gerealiseerd?
Om je een voorbeeld te geven van hoe snel licht reist,
Je hebt het verkeerd.
Tom en Mary beseften opeens dat ze niet alleen waren.
- Je hebt alles verkeerd begrepen.
- U hebt alles verkeerd begrepen.
Misschien heb je me niet begrepen.
- Snap je het?
- Verstaan?
- Begrepen?
- Heb je het begrepen?
- Heb je het gesnapt?
- Snappen jullie?
En, experimenterend met verschillende patronen, realiseerden golfers zich dat de kuiltjes het beste werken.