Translation of "места" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "места" in a sentence and their dutch translations:

Места мало.

Niet veel ruimte.

- Возвращайтесь на свои места.
- Вернитесь на свои места.

Ga terug naar uw plaatsen.

...в опасные места.

...naar gevaarlijke wateren.

Какие места предпочитаете?

Waar wilt u graag zitten?

- Всем места не хватает.
- Места на всех не хватает.

Er is niet genoeg plaats voor iedereen.

Я трогался с места.

- Ik begon.
- Ik startte op.

Нам нужно больше места.

We hebben meer ruimte nodig.

создаст доходы и рабочие места

inkomsten en banen creëren,

Самые неестественные места на Земле.

De meest onnatuurlijke plekken op aarde.

и нашего места во Вселенной.

en onze plaats in het universum.

Стол не занимает много места.

De tafel neemt niet veel plaats in.

Он благополучно добрался до места.

Hij kwam veilig aan.

Ничего не сдвинулось с места.

- Er was niets bewogen.
- Er bewoog niets.

- Том с Мэри вернулись на свои места.
- Том и Мэри вернулись на свои места.

Tom en Mary begaven zich weer naar hun zitplaatsen.

а также больше места для жизни.

of habitats.

Вот фотографии того же самого места.

Dit zijn opnieuw beelden van dezelfde plek.

Я хотела бы заказать три места.

Ik zou graag drie plaatsen willen reserveren.

Здесь недостаточно места для сорока человек.

Er is hier niet genoeg ruimte voor veertig mensen.

Раненые были унесены с места происшествия.

De gewonden werden weggevoerd van de plaats van het ongeval.

Миллионы рабочих потеряли свои рабочие места.

Miljoenen arbeiders verloren hun werk.

Это фотографии одного и того же места,

Dit zijn beelden van dezelfde plek

Я отмечаю все посещенные места в Картах.

Ik heb al onze bestemmingen bewaard in Google Maps.

Продолжим с того места, где остановились вчера.

- Laten we verdergaan waar we gisteren waren gebleven.
- Laten we terug inpikken daar waar we gisteren gebleven waren.

Начнём с того места, где мы остановились.

Laten we verdergaan waar we gebleven waren!

- Подожди!
- Не двигайся!
- Ни с места!
- Замри!

- Blijf staan!
- Niet bewegen!
- Wacht!

Речь идёт об определении нашего места во Вселенной —

Het gaat over het begrijpen van onze plaats in het universum.

можно увидеть несколько улиц и много свободного места.

Je ziet een paar straten, maar heel veel lege ruimte.

- Ни с места!
- Никому не двигаться.
- Застынь!
- Замри!

Geen beweging!

За исключением этого места, все не так просто.

Behalve dan dat het hier niet zo eenvoudig is.

- Он благополучно добрался до места.
- Он добрался благополучно.

Hij kwam veilig aan.

По-моему, этот стол занимает слишком много места.

Ik vind dat deze tafel te veel ruimte inneemt.

Природа изобрела гомосексуальность для определённого времени и места,

De natuur schrijft homoseksualiteit voor onder specifieke voorwaarden

И ничего не двинется с места. Да, я доволен.

Daar komt geen beweging in. Ik ben er tevreden mee.

Мы пошли пораньше, чтобы убедиться, что сможем получить места.

We gingen vroeg om er zeker van te zijn zitplaatsen te kunnen krijgen.

Она ходила с места на место в поисках его.

Ze ging van hier naar daar om hem te zoeken.

В переполненном автобусе не было ни одного свободного места.

In de overvolle bus was geen zitplaats meer te vinden.

в места такие отдаленные, что к ним нет другой дороги.

...op plekken die zo geïsoleerd zijn dat je er niet anders kunt komen.

Однако в наше время становится всё труднее найти тихие места

Maar het is hoe langer hoe moeilijker om rustige plekken te vinden

- К сожалению, в отеле, который ты предложил, были уже забронированы все места.
- К сожалению, в отеле, который ты предложила, были забронированы уже все места.

Jammer genoeg is het hotel dat je aanbevolen had compleet volgeboekt.

Темные, сырые места всегда хороши для поиска ползучих тварей. Нам туда.

Donkere, bedompte plekken zijn zeer geschikt om beestjes te vinden. Daar gaan we heen.

Но ближайшие места для кормления, возможно, более, чем в 100 километрах.

Maar de dichtstbijzijnde voedplaats kan meer dan 100 kilometer verderop liggen.

Поскольку за столом уже не было места, мне пришлось есть стоя.

Omdat er geen plek meer was aan tafel, moest ik staand eten.

Нигде в мире нет столь же прекрасного места, как Швейцарские Альпы.

Nergens ter wereld is het zo mooi als in de Zwitserse Alpen.

- У этого места таинственная атмосфера.
- В этом месте царит таинственная атмосфера.

Die plaats heeft een mysterieuse sfeer.

- Он потерял работу.
- Он лишился рабочего места.
- Он остался без работы.

Hij heeft zijn baan verloren.

- Том избил Машу до синяков.
- Том живого места на Маше не оставил.

Tom sloeg Mary bont en blauw.

- У вас есть места для некурящих?
- У вас есть зал для некурящих?

Zijn er zitplaatsen voor niet-rokers?

Поскольку в автобусе не было ни одного свободного места, я ехал стоя.

Gezien er geen vrije zitplaatsen waren in de bus bleef ik staan.

Да… примерно в 15 милях от того места, где мы стоим, совсем недавно

Ja ... ongeveer 25 mijl verderop in die richting van waar we staan, zojuist,

- Я не двинусь с места, пока вы не вернётесь.
- Я буду здесь, пока ты не вернёшься.

- Ik blijf hier tot ge terugkomt.
- Ik blijf hier tot je terugkomt.

Мое хобби - путешествия, я люблю ездить в такие места, где еще не бывал, неважно, в Японии или за границей.

Als hobby reis ik graag naar plekken in binnen- en buitenland waar ik niet eerder ben geweest.