Examples of using "бегло" in a sentence and their japanese translations:
- トムは流暢に話す。
- トムはすらすら喋ります。
彼はフランス語が流暢だ。
彼女は雑誌にざっと目を通した。
彼は報告書にざっと目を通した。
- デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。
- デイビッドはフランス語がペラペラだ。
彼女は滑らかに英語を話す。
彼はフランス語がすらすら読める。
- トムはフランス語がペラペラです。
- トムはフランス語をすらすら話します。
彼はフランス語が流暢だ。
彼は中国語が流暢である。
彼女はフランス語が流ちょうだった。
フランス語をスラスラと話してみたいな。
彼女はたいへん流暢に英語を話す。
日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。
英語をペラペラにしゃべりたい。
フランス語すらすら読めるようになりたいなあ。
彼女はたいへん流暢に英語を話す。
彼女は英語とフランス語を流暢に話す。
トムのフランス語が流暢なのに驚いた。
私の夢は中国語をペラペラ話せるようになることだ。
ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
流暢に英語を話したいものだ。
フランス語は滑らかには話せません。
佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。
君の英語が流暢なのでびっくりしています。
英字新聞もっとすらすら読めるようになりたいな。
私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
彼女は比較的早口だ。
クメール語を流暢に 話せるまでになりました
トムって3か国語を流暢に話せるんだって。
彼女はフランス語が流ちょうだった。
- トムはフランス語がペラペラです。
- トムはフランス語が流暢です。
彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。
彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。
もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。
彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
彼は英語を自由自在に話せる。
- 流暢に英語を話したいものだ。
- 英語をペラペラにしゃべりたい。
時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。