Examples of using "Хотя" in a sentence and their dutch translations:
- Probeer je het werkelijk?
- Probeer je het überhaupt?
Maar het werkt tenminste.
Niks ook maar in de verste verte onderzocht.
Hoewel er veel verschillende soorten leds worden gebruikt,
op een manier die niemand ooit verwachtte.
De vlinder heeft zijn doel gediend...
En hoewel die zogenaamde idioten
Kan ik je tenminste een knuffel geven?
Het ligt misschien niet in je aard, maar je zou tenminste een beetje beleefd kunnen zijn.
Ik hielp mijn moeder, ook al had ik het druk.
zelfs al hadden onafhankelijke professionele experts
Hoewel hij rijk is, is hij niet gelukkig.
We hebben ten minste nog één uur meer nodig.
Hoewel hun nachtzicht niet beter is dan dat van ons...
Hoewel wilde slanke otters overdag actief zijn...
Eindelijk, hoewel laat, arriveerde hij.
Hoewel hij heel oud is, is hij sterk.
Het is de moeite waard om deze boeken minstens eenmaal te lezen.
Hij ging werken, ook al was hij ziek.
Kom uiterlijk om zes uur.
Ben je zelfs niet nieuwsgierig?
Ik zal er zijn, hoewel ik misschien iets te laat aankom.
Hoewel al vijftig is ze nog steeds adembenemend.
Ken je één van deze twee meisjes?
Hoe graag ik ook wilde dat dit moment voorbij ging,
al zou een operatie wel verdedigbaar zijn.
Dat is eenvoudig, maar niet voor de hand liggend.
Wij allen proberen minstens een keer per jaar bijeen te komen.
De zin klopt, maar ik zou het anders verwoorden.
Ofschoon ze fouten heeft, mag ik haar.
Hoewel hij niet getrouwd was, had hij een kind.
Hij heeft zich op zijn minst verontschuldigd.
Al is het misschien niet zo'n goed idee om weg te rennen als je een beer ziet,
Dus sprak ik er met enige angst publiekelijk over
Hij slaagde erin zijn rijexamen te halen hoewel hij een slechte chauffeur was.
Hoewel Tom met een accent sprak, had hij een indrukwekkende woordenschat.
Ge zoudt uw ouders minstens eens per maand moeten opbellen.
Hoewel ik moe was, heb ik gedaan wat ik kon.
Hoewel Jane geen goede hardloopster is, kan ze heel snel zwemmen.
Hoewel Tom nog tranen in zijn ogen had, begon hij te glimlachen.
als er iets gebeurt met slechts één van die rassen
Dus hoewel ik heel blij was dat deze paring begon...
De chocoladecake bracht haar in verzoeking, hoewel ze een dieet volgde.
Tet wordt gelijktijdig met het Chinees Nieuwjaar gevierd, ondanks dat het tijdstip afwijkt.
Het grappige is dat, hoewel het een late sage is, dit verhaal over de zwijntjes eerder bekend
Hoewel het een heel moeilijke opgave is, zal ik mijn best doen.
Ik wil een andere uitweg vinden voor deze situatie, ook al is deze ook niet zo slecht.
Dus al maken mensen zich druk over wat homo's in hun slaapkamer doen,
Maar hoe dan ook, hij was een beschermheer van de kunsten ... hoewel je je rijmpjes en halve rijmpjes
Hoewel ik 2 jaar Chinees gestudeerd heb, zijn er nog veel woorden die ik niet ken.
Hoewel mijn vriend vegetariër was, heb ik hem niet gezegd dat er een beetje vlees in de soep zat.
Ik spreek niet goed Engels, ook al heb ik het zes jaar lang op school geleerd.
Nara is een oude stad die het waard is om minstens één keer in het leven te bezoeken.
Mijn ouders praten meestal in het Frans met elkaar, ook al spreekt mijn moeder van nature Engels.
Ze slapen in aparte kamers, hoewel ze getrouwd zijn.
Het regent, maar we gaan alsnog.
Ze slapen in aparte kamers, hoewel ze getrouwd zijn.