Translation of "обнять" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "обнять" in a sentence and their spanish translations:

- Можно тебя обнять?
- Можно тебя крепко обнять?
- Можно вас крепко обнять?
- Можно вас обнять?
- Могу я тебя обнять?

¿Puedo abrazarte?

- Не хочешь меня обнять?
- Не хотите меня обнять?

¿No querés darme un abrazo?

Можно тебя обнять?

¿Puedo abrazarte?

Можно мне Вас обнять?

¿Está bien si te abrazo?

Том попытался обнять Мэри.

Tom intentó abrazar a Mary.

Позвольте мне Вас обнять.

Deje que le dé un abrazo.

Она хочет его обнять.

- Ella quiere abrazarlo.
- Ella quiere abrazarle.

Том хочет обнять Мэри.

Tom quiere abrazar a Mary.

- Ты не мог бы меня обнять?
- Вы не могли бы меня обнять?

¿Podrías abrazarme?

Я просто хочу тебя обнять.

Solo quiero abrazarte.

Можно тебя хотя бы обнять?

¿Puedo al menos abrazarte?

Ты не мог бы меня обнять?

¿Podrías abrazarme?

- «Ты хочешь обнять меня или поцеловать?» – «И то, и другое».
- «Ты хочешь меня обнять или поцеловать?» – «И то, и другое».

"¿Quieres abrazarme o besarme?" "Quiero hacer las dos cosas."