Translation of "последний" in Chinese

0.005 sec.

Examples of using "последний" in a sentence and their chinese translations:

Последний шанс.

最后机会。

- Последний поезд уже ушел.
- Последний поезд уже ушёл.

最後一班車已經走了。

- Когда отходит последний поезд?
- Когда отправляется последний поезд?

- 末班车是几点?
- 末班车几点开?

- Декабрь — последний месяц в году.
- Декабрь - последний месяц года.

十二月是一年的最後一個月。

- Я поймал последний автобус.
- Я успел на последний автобус.

我趕上了最後一班公車。

- Вчера был последний день в школе.
- Вчера был последний звонок.

昨天是最后一天上学。

Воскресенье - последний день недели.

周日是一周的最后一天。

Это наш последний шанс.

這是我們最後的機會。

Я добавлю последний штрих.

我将增加画龙点睛的功能。

Это в последний раз.

这是最后一次。

Декабрь - последний месяц года.

十二月是一年的最後一個月。

Старик испустил последний вздох.

老人咽下了最后一口气。

Во сколько последний поезд?

- 末班车是几点?
- 末班车几点开?

- Мне удалось успеть на последний поезд.
- Мне удалось сесть на последний поезд.
- Я успел на последний поезд.

我設法趕上了最後一班火車。

- Он, возможно, пропустил последний поезд.
- Он, наверное, опоздал на последний поезд.

他可能錯過了最後一班火車。

Он опоздал на последний поезд.

他错过了最后一班火车。

Я опоздал на последний поезд.

我錯過了最後一班火車。

- Когда ты в последний раз видел Тома?
- Когда ты последний раз видел Тома?

你最后一次看到汤姆是什么时候?

- Когда ты в последний раз поливал сад?
- Когда ты в последний раз поливала сад?
- Когда вы в последний раз поливали сад?

你最后一次给花园浇水在什么时候?

- Когда ты в последний раз выключал зажигание?
- Когда ты в последний раз глушила мотор?

你最后一次关掉引擎是什么时候?

Он отменил встречу в последний момент.

他到了最后的一刻才取消了约会。

Это же не последний поезд, правда?

可是这不是最后一班火车,对吧?

Когда вы в последний раз постились?

你上次禁食是什么时候?

Нам удалось успеть на последний поезд.

我们能赶上最后一班火车。

Решимость покинула меня в последний момент.

到了最後的一刻,我的決心突然動搖了。

Он, наверное, опоздал на последний поезд.

他可能錯過了最後一班火車。

- Это будет последний раз, когда тебя обманули.
- Это будет последний раз, когда ты оказался обманутым.

这将是你最后一次被欺骗了。

Томми не смог ответить на последний вопрос.

湯米不會回答最後一個問題。

Томми не сумел ответить на последний вопрос.

湯米不會回答最後一個問題。

Когда ты видел его в последний раз?

你最后一次见到他是什么时候?

Если не поторопишься, опоздаешь на последний поезд.

再不快点你就要赶不上末班车了。

Я как раз успевал на последний поезд.

我正好赶上了最后一班火车。

- В последний раз я видел её в Лондоне.
- В последний раз мы виделись с ней в Лондоне.

我最后一次见她是在伦敦。

- Не могу вспомнить, когда мы в последний раз встретились.
- Не могу вспомнить, когда мы в последний раз встречались.
- Не могу вспомнить, когда мы в последний раз виделись.

我想不起來我們上次見面的情况了。

В последний раз я видел её в Лондоне.

我最后一次见她是在伦敦。

Из-за чего ты был счастлив в последний раз?

你这辈子什么时候开心过吗?

Том — последний, кого я хочу видеть в данный момент.

汤姆是我现在想见到的最后一个人。

- Я последний, кто видел Тома.
- Я последняя, кто видел Тома.

我是最后一个见过汤姆的人。

Когда я последний раз ездил в Китай, я посетил Шанхай.

我上次去过了中国,我访问了上海。

Боб не успел на последний поезд, и ему пришлось взять такси.

Bob錯過了最後一班火車,所以他必須搭計程車。

Я и не помню, когда в последний раз видел её улыбающейся.

我不记得上次看到她微笑。

Последний человек, которому я рассказал свою идею, решил, что я сумасшедший.

最后一个听我说我的主意的人认为我疯了。

Прошло десять лет с тех пор, как мы виделись в последний раз.

我們離上次見面有十年了。

Давно тебя не видел. Ты помнишь, когда я последний раз тебя видел?

好久不见了。记得上次我什么时候看见你的吗?

Это последний раз, когда я прошу тебя сделать что-то для меня.

这是我最后一次让你为我做点事了。

Прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз.

真是好久不见啊

Он потолстел по сравнению с тем, каким он был, когда я видел его в последний раз.

他比上次見面時胖了一些。