Translation of "делу" in Chinese

0.007 sec.

Examples of using "делу" in a sentence and their chinese translations:

- Я сразу перехожу к делу.
- Я сразу перейду к делу.

我就开门见山的说了。

Давайте сразу перейдём к делу.

- 开门见山直说吧。
- 让我们开门见山。
- 我们就开门见山的说吧。
- 我们开门见山吧。
- 我们开门见山地说吧。
- 让我们开门见山地说吧。

- Давайте сразу к делу.
- Давайте сразу перейдём к делу.
- Давай без пустой болтовни.

开门见山直说吧。

Мне нужно проконсультироваться по одному делу.

我想咨询点儿事情。

Я не имею никакого отношения к делу.

我跟這件事無關。

Хорошо, по какому делу вы хотите проконсультироваться?

好的,您想咨询什么事情?

- Делу время, потехе час.
- Сначала дело, потом развлечения.

- 先苦后甜。
- 先苦後樂。

Я не имею никакого отношения к этому делу.

我跟這件事無關。

Она действительно не имеет отношения к этому делу.

她真的和这件事无关。

Более опытный адвокат подступил бы к этому делу иначе.

一个经验丰富的律师会以其它方法来处理这个情形的。

- Не плачь! Слезами горю не поможешь!
- Не плачь! Этим делу не поможешь.

- 哭什么!哭也是没用。
- 别哭了!哭也不能解决问题。

- Меня это не интересует.
- Я не имею никакого отношения к этому делу.

我不感兴趣。

Чтобы закончить разработку в срок, мы требуем отложить все другие задачи, не относящиеся к делу.

为了按期完成开发,我们请求暂时推迟其他不相关的任务。