Translation of "Сделай" in Chinese

0.004 sec.

Examples of using "Сделай" in a sentence and their chinese translations:

Сделай кофе.

- 煮咖啡。
- 冲咖啡。

Сделай это сейчас.

現在就做。

Сделай что-нибудь!

做点什么吧!

Сделай это сам!

你自己做吧!

- Сделай огонь поменьше.
- Приглуши пламя.
- Приглуши огонь.
- Сделай огонь потише.

把火轉小一點。

Сделай это сейчас же!

现在就做!

Сделай радио чуть громче.

把收音機開大聲一點。

Сделай радио немного потише.

把收音機的聲音關小一點。

Сделай два шага вперёд.

前進兩步。

- Отойди.
- Сделай шаг назад.

退后。

- Пожалуйста, сделай потише радио.
- Сделай радио потише, пожалуйста.
- Сделайте радио потише, пожалуйста.

請把收音機關小聲一點。

Сделай это как можно скорее.

尽早做。

Сделай это, когда будет время.

你有时间再做吧。

Сделай мне, пожалуйста, чашечку кофе.

請給我做一杯咖啡。

- Сделай телевизор погромче.
- Сделайте телевизор погромче.

把电视声音调大点儿。

- Сделай это сейчас.
- Сделайте это сейчас.

現在就做。

- Сделай это, пожалуйста.
- Сделайте это, пожалуйста.

麻煩您那樣做。

Сделай радио погромче, мне плохо слышно.

把收音機調大聲點。我聽不清楚。

Сделай радио погромче. Мне его не слышно.

把收音機調大聲點。我聽不清楚。

- Рассмеши меня.
- Просто сделай это ради меня.

你就随了我的意吧。

Если сможешь, сделай эту работу до завтра.

如果可能的话,在明天前做好这个工作。

Сделай мне одолжение - не звони мне больше.

請你別再打我電話了。

Что он тебе скажет, то и сделай.

他跟你说什么,你就做什么。

- Сфотографируй на телефон.
- Сделай фотографию на свой телефон.

用你的手机拍一张照片。

- Пожалуйста, сделайте глубокий вдох.
- Сделай глубокий вдох, пожалуйста.

請深呼吸。

Если ты можешь воспользоваться силой притяжения, то сделай это.

你如果能利用重力,那就这么做吧。

- Сделай это сейчас, пока ты не забыл.
- Сделай это сейчас, пока ты не забыла.
- Сделайте это сейчас, пока вы не забыли.

马上做,不要忘记。

- Сделайте мне, пожалуйста, молочный коктейль.
- Сделай мне, пожалуйста, молочный коктейль.

請幫我做個奶昔。

- Не ной, сделай что-нибудь!
- Не нойте, сделайте что-нибудь!

别只顾着哭,做些什么啊!

- Просто сделай, как велит тебе сердце.
- Просто следуй за своим сердцем.

順著你的感覺走吧!

Если хочешь, чтобы что-то было сделано правильно, сделай это сам.

求人不如求己。

Ты думал над этой проблемой всё утро. Сделай паузу, сходи пообедай.

这个问题你想了一早上了。休息一下,去吃午饭吧。

- Выбери что-нибудь.
- Делай свой выбор.
- Сделайте свой выбор.
- Сделай свой выбор.

做出您的選擇。

- Сделай это, когда будет время.
- Сделайте это, когда у вас будет время.

你有时间再做吧。

- Пересядь в другой поезд на следующей станции.
- На следующей станции сделайте пересадку.
- Сделай пересадку на следующей станции.
- Сделайте пересадку на следующей станции.
- На следующей станции сделай пересадку.

在下一站換火車。

- Уменьши это.
- Уменьши его.
- Сделай его меньше.
- Сделайте его меньше.
- Сделайте это меньше.
- Укороти его.

把它弄小一點。

- Сделай ты ещё один шаг, и ты свалился бы с лестницы.
- Ещё шаг — и ты упал бы с лестницы.

再走一步的话,你就已经跌下楼梯了。

На Татоэбе ты должен всегда слушать опытных участников. Они расскажут тебе, что нельзя делать и почему. А потом сделай это.

在Tatoeba,你必須總是傾聽資深成員。他們會告訴你什麼不能做,以及為什麼。然後你去做。

- Занимайтесь этим где-нибудь ещё.
- Сделай это где-нибудь ещё.
- Займись этим где-нибудь ещё.
- Сделайте это где-нибудь ещё.
- Займитесь этим где-нибудь ещё.

到别处去做。

- Не делай ту же ошибку снова.
- Не повторяй одну и ту же ошибку снова.
- Не сделай опять ту же ошибку.
- Не сделайте опять ту же ошибку.

不要再犯同樣的錯了。