Translation of "шаг" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "шаг" in a sentence and their arabic translations:

Шаг второй.

الخطوة الثانية :

Шаг третий.

الخطو الثالثة هي :

И второй шаг:

وبعد ذلك، الشيء الثاني:

А теперь шаг первый.

ما أريد منكم فعله للخطوة الأولى هو :

Второй шаг: забейте на это.

الخطوة الثانية: لا تبالي لأمر هذه الأشياء.

Первый шаг всегда самый трудный.

الخطوة الأولى دائماً ما تكون الأصعب.

Шаг первый: решите, что вас раздражает.

الخطوة الأولى: حدد ما يزعجك.

Но пусть это был малюсенький шаг,

لكن على الرعم من أنها كانت خطوة صغيرة فقط،

И первый шаг к поиску пути —

والخطوة الأولى للمضي قدمًا

Но потом нужно сделать шаг назад

ومن ثم تحتاجُون إلى الرجوع خطوة إلى الخلف

Первый шаг: решите, на что вам плевать.

الخطوة الأولى: حدد ما لا تبالي لأمره.

Следующий шаг в создании более значимых встреч —

الخطوة الثانية لبناء تجمّعات يومية مُفعَمة بالمعنى

и этот шаг завершил тяжелейшую часть восхождения.

وكانت تلك الخطوة نهاية أصعب جزء في التسلق.

Ты тихо плыла, делая шаг за шагом.

لقد كنتي تمشين ببطء، وخطواتك بطيئة.

Один неверный шаг, и гиены ее схватят.

‫حركة خاطئة واحدة‬ ‫قد تمكّن الضباع من اصطيادها.‬

Дети совершают этот шаг день за днём —

حينما كنا أطفالًا، اعتدنا فعل ذلك طوال الوقت.

Так что второй шаг тоже не работает.

لذلك أعتقد أن الخطوة الثانية أيضاً لا تفيد.

Советский Союз сделал шаг, которого никогда не видели

اتخذ الاتحاد السوفياتي خطوة لم يسبق لها مثيل

Это был большой шаг для моей маленькой человечности

كانت خطوة كبيرة لإنساني الصغير

Вот она уходит, шаг за шагом, чинно шествует.

‫وتنطلق وتذهب بعيدًا.‬ ‫وتمشي على قدمين.‬

Так что этот первый шаг просто не работает.

لذا الخطوة الأولى هذه غير نافعة.

Посмотрите, что случилось, когда он просто сделал шаг вперед.

انظر ماذا حدث عندما خطو خطوة للأمام.

Она отошла на шаг, схватила моего друга и потрясла его.

أخذت خطوة جانباً ومسكت صديقي وهزته.

А ты говоришь, что Вселенная всегда будет на шаг впереди меня?»

ماذا يعني، أن الكون يسبقني دائمًا؟

направляя и инструктируя местного врача через всю операцию, шаг за шагом.

مُوجّهًا ومراقبًا الطبيب المحلي خلال إجراء العملية خطوة بخطوة.

«Это один маленький шаг для человека, один гигантский скачок для человечества»

"هذه خطوة صغيرة للإنسان ، قفزة عملاقة للبشرية"

но до сих пор мы не знаем, почему они сделали этот шаг

ولكن ما زلنا لا نعرف لماذا قاموا بهذه الخطوة

Программа «Аполлон» вернулась в нужное русло, и ее следующий шаг действительно станет гигантским скачком.

عاد برنامج أبولو إلى مساره الصحيح ، وستكون خطوته التالية قفزة عملاقة حقًا.