Translation of "Первый" in Arabic

0.037 sec.

Examples of using "Первый" in a sentence and their arabic translations:

Первый: инсульт.

أولًا: السكتة الدماغية.

- Переключи на первый канал.
- Включи первый канал.

بدل للقناة الأولى.

- Я выиграл первый приз!
- Я получил первый приз.

ربحت الجائزة الكبرى.

Ваш первый вопрос,

السؤال الأول هو--

Первый этап завершён.

اكتملت المرحلة الأولى.

Первый урок простой.

الدرس الأول سهل.

- Иди первый.
- Сначала ты.
- Иди первая.
- Идите первый.
- Идите первая.

اذهب أنت أولاً.

А теперь шаг первый.

ما أريد منكم فعله للخطوة الأولى هو :

Первый навык — это наблюдательность.

المهارة الأولى هي الفطنة

Посмотрите на первый график.

انظروا إلى الرسم البياني واحد

Первый принцип — это голос.

المبدأ الأول هو الصوت.

Это первый в истории

هذه هي الأولى في التاريخ

Воскресенье – первый день недели.

يوم الأحد هو أول يوم في الأسبوع.

Январь — первый месяц года.

يناير هو أول شهر في السنة.

Это ваш первый визит?

هل هذه أول زيارة لك؟

Сегодня первый школьный день.

اليوم هو اول يوم في المدرسة

Первый сценарий происходит постоянно,

تحدث السيناريو الأولى في كل وقت،

- Завтра мой первый день на работе.
- Завтра у меня первый рабочий день.

غدا هو أول يوم عمل لي.

Первый раз в моей жизни

كانت المرة الأولى في حياتي

Первый — использовать небольшой УФ-фонарик.

‫الطريقة الأولى ‬ ‫استخدام مصباح بالأشعة فوق البنفسجية.‬

Первый — перфекционизм, направленный на себя, —

الأول هو الكمالية الدافعة من الذات

Это первый и последний слайд,

هذه هي أول وآخر شريحة عرض،

Но когда первый страх уходит,

ولكن بعد أن يذهب الخوف الأول،

наш первый pramit zosar pramit

أول عبادة زوسار

Первый шаг всегда самый трудный.

الخطوة الأولى دائماً ما تكون الأصعب.

Мухаррам — первый месяц мусульманского календаря.

مُحرّم أول شهور السنة الهجرية.

Шаг первый: решите, что вас раздражает.

الخطوة الأولى: حدد ما يزعجك.

в нас происходит первый этап фотосинтеза.

نحن نخضع للخطوة الأولى من عملية البناء الضوئي.

Первый этап подобен процессу передачи файлов.

تكمن الآلية الأولى في عملية لنقل الملفات.

И первый шаг к поиску пути —

والخطوة الأولى للمضي قدمًا

Работает каждый раз как в первый!

تنجح بكل مرة، أليس كذلك؟

мы создали первый прототип принтера «ИнтеллиМедицин».

لقد قمنا ببناء أول نموذج طابعة ذات ذكاء طبي.

И первый из многих до рассвета.

‫وهو الأول من عدة قبل الفجر.‬

13 Октября пошёл лёгкий первый снег.

في ال13 من اكتوبر(10) نزلت اول الثلوج الخفيفة

Бесплатные ограничения применяются в первый месяц

تطبق قيود مجانية في الشهر الأول

Это было не в первый раз.

لم تكن أول مرة.

Можем ли мы использовать наш первый месяц бесплатно и первый месяц бесплатно и завершить нашу подписку?

هل يمكننا استخدام الشهر الأول مجانًا والشهر الأول مجانًا وإنهاء اشتراكنا؟

Первый шаг: решите, на что вам плевать.

الخطوة الأولى: حدد ما لا تبالي لأمره.

Первый доброволец: 8, 0, 9, 3, 8.

المتطوع الأول: 8, 0, 9, 3, 8.

В первый же час пути произошла катастрофа.

لكن بعدها، في الساعة الأولى، حدثت كارثة،

Если у вас получилось в первый раз,

إذا نجح التمرين معك المرة الأولى،

Мой первый фильм был моим сладким языком

كان فيلمي الأول هو لساني الحلو

Я в первый раз катался на лыжах.

لقد تزحلقت على الثلج لأول مرة.

Ты не первый, кто делает такую ошибку.

أنتَ لستَ أول من يفعل هذا الخطأ.

Двадцать первый век начался в 2001 году.

بدأ القرن الواحد و العشرين عام ألفين و واحد للميلاد.

- Это не первый раз, что я вижу это предложение.
- Я уже не первый раз вижу это предложение.

هذه ليست المرة الأولی التي أری فيها هذه الجملة .

Хотя первый остров и разработан для тропических широт,

وحتى وإن كانت أولى هذه المدن مصممة للمناطق الإستوائية،

И перед лицом, на первый взгляд, невыполнимой задачи,

‫النساء و الفتيات‬ ‫مصدرا شرسا لل إمكانية.‬

Сделано Apple-2, первый персональный компьютер за ним

صنع Apple-2 ، أول جهاز كمبيوتر شخصي خلفه

Билл встал рано, чтобы успеть на первый поезд.

استيقظ بيل باكراً ليلحق بأوّل قطار.

Вы должны знать, что Вы — мой первый клиент.

عليك أن تعلم أنك أول زبون لي.

Так что этот первый шаг просто не работает.

لذا الخطوة الأولى هذه غير نافعة.

- Я всегда буду помнить первый раз, когда я её увидел.
- Я всегда буду помнить первый раз, когда увидел её.

سأتذكر دائما أول مرة رأيتها فيها.

Это первый этап фотосинтеза, и он происходит благодаря свету.

هذه أول خطوة من عملية البناء الضوئي، وهي تعتمد على الضوء.

На первый взгляд разница невелика — это всё же сосиска,

قد لا ترى مشكلة : فهي لازالت تعني النقانق.

В первый день Черный Принц приказал напасть на замок.

في اليوم الأول، أمر الأمير الأسود بالاعتداء على القصر

так что не говорите, если это первый или второй

لذلك لا تقل إذا كانت هذه هي الأولى أو الثانية

В первый день работы Дуг заметил, что главное управление

وعندما قاد دوغ إلى العمل في يومه الأول،

Он вернулся домой в первый раз за десять лет.

عاد إلى البيت لأول مرة منذ عشر سنوات.

Это первый раз, когда я пишу на арабском языке.

هذه أول مرة أكتب باللغة العربية.

В первый год жизни Фионы у нас было несколько врачей,

في خلال السنة الأولى تردد على منزلنا عدد قليل من الإخصائين العلاجين

В тот первый год я только начинала осознавать некоторые вещи.

وفي خلال السنة الأولى بدأت أدرك عدة أشياء

Как первый бюджет 100 000 долларов обнаружил другой владелец компании.

الميزانية الأولى اكتشف مالك شركة آخر 100،000 دولار من المال.

океан врывался в наши двери и заливал весь первый этаж.

‫كان المحيط يحطم الأبواب‬ ‫ويملأ الجزء السفلي من المنزل.‬

Первый человек, который пробежал марафон менее чем за два часа.

أول رجل يكمل ماراثون أقل من ساعتين.

- Это твой первый приезд в этот город?
- Это ваш первый приезд в этот город?
- Ты впервые в этом городе?
- Вы впервые в этом городе?

هل هذه أول زيارة لك للمدينة؟

Если судить по этим правилам, мы всё делаем в первый раз.

ومتى توفر هذين الشرطين، نحن لم نكن هنا من قبل

Тогда я первый раз в жизни услышала звук выстрела автоматического оружия.

كانت هذه المرة الأولى التي أسمع بها تفريغ سلاح آلي بالكامل

Когда я говорю о кукурузных колбасах, у меня возникает первый вопрос

عندما أقول تعاليم الذرة ، يتبادر إلى ذهني السؤال الأول

Его старшим пилотом был Эд Уайт, первый американец, побывавший в космосе.

كان طياره الكبير إد وايت ، أول أمريكي يسير في الفضاء.

Для ещё одного джентльмена, вошедшего в класс, это тоже был первый день.

كان أكبر مني بكثير

В первый год возвращения Ло домой он мог нанять 15 сельских жителей.

خلال السنة الأولى بعد عودة ليو لقريته، كان قادرًا على توظيف 15 قرويًّا.

На самом деле, может быть, это первый раз, когда вы слышите это

في الواقع ربما تكون هذه هي المرة الأولى التي تسمع فيها

Но в отряде астронавтов первый полет лунного модуля с экипажем был воспринят

ولكن داخل فيلق رواد الفضاء ، كان يُنظر إلى أول رحلة مأهولة للوحدة القمرية على

И исследователи говорят, что этот первый человек был источником всех этих инфекций...

قال الباحثون أن هذا المريض الأول كان مصدر كل هذه الإصابات.

В первый раз я испытывал то же, что могли бы испытать и вы:

من المحتمل أني شعرت مثلما تشعرون، أول مرة:

В первый день битвы при Ваграме Император раскритиковал Даву за его медленную атаку.

في اليوم الأول من معركة فجرام ، انتقد الإمبراطور دافوت بسبب هجومه البطيء.

Около Вязьмы образовалась брешь, и русский генерал Милорадович атаковал - первый корпус был разбит

بالقرب من فيازما ، انفتحت فجوة ، وانقلب الجنرال الروسي ميلورادوفيتش - تم توجيه الفيلق الأول ،

Хотя это не первый протест в Гонконге против влияния Китая, он самый большой.

في حين أن هذا ليس الاحتجاج الأول لهونج كونج ضد نفوذ الصين ، هو الأكبر.

Говорят: "Остерегайтесь быть тем, кто прошёл только первый этап получения знаний". Считается, что знание состоит из трёх этапов. Тот, кто приступил к первому этапу, высокомерен. Тот, кто достиг второго этапа, становится скромным. А на третьем этапе человек понимает, что ничего не знает.

يقولون إحذر أن تكون أبى شبر, وقيل: العلم ثلاثة أشبار؛ من دخل الشبر الأول تكبر. ومن دخل الشبر الثاني تواضع. ومن دخل الشبر الثالث علِم أنهُ لا يعلم.