Examples of using "счастью" in a sentence and their arabic translations:
حمدًا لله، لم يمت.
نحن نهدف للسعادة.
فشل، لحسن الحظ
لحسن الحظ، في الآونة الأخيرة
لحسن الحظ، يوجد شيءٌ ما،
لكن لحسن الحظ، هناك حل.
لكن لحسن الحظ، لم أحتج إلى ذلك.
لحسن الحظ لم يتأذ أحد.
ولحسن الحظ، أني أعمل مع شخص
ويضيف الثروة إلى ثروتك
لحسن الحظ، برز التورم،
التي تُقيس الأزدِهار عن طريق صحة وسعادة شعبها
لحسن الحظ أن لدي جهاز الإرسال الخاص بالطوارئ.
لحسن الحظ هناك العديد من الطرق لإحراز النجاح.
لحسن الحظ أنها الآن في دبابيس تركيا
ولكن لحسن الحظ، في وسط كل ذلك
لحسن الحظ وجود مظلة إضافية مع توم.
ولحسن الحظ، قد لا نضطر إلى ذلك.
ولكن، لحسن الحظ ذلك لم يأخذ وقتًا طويلاً،
لحسن الحظ، قبل عدة أشهر في 2018،
لحسن الحظ أن هناك مسارات عديدة يمكننا أن نسلكها لننجح
لحسن الحظ، فمعدل حالات الحمل غير المقصود قد انخفض خلال السنوات القليلة الماضية
لحسن الحظ، مدينة نيوآرك قررت أن نيوآرك تستحق ما هو أفضل،
لحسن الحظ، هناك حل
مع امتناني، وبمرور العام، تحسنت مهاراتي اللغوية قليلا،
لحسن الحظ ، يقف الشاب هارالد هاردرادا ، وكان هارالد شديد الحرص على الشعر
الذي أكمله لحسن الحظ من قبل أحد المارة ... والمتفرج هو المراهق
لحسن الحظ، كان هناك محل "أرماني" قريبًا من الرواق الذي نام فيه ديما.
يمكن للسعة واحدة قتلها. لكن لحسن الحظ، هذه النحلات تشعر بالبرد ولن تهاجم.