Translation of "счастью" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "счастью" in a sentence and their arabic translations:

К счастью, он выжил.

حمدًا لله، لم يمت.

мы стремимся к счастью.

نحن نهدف للسعادة.

К счастью, не вышло,

فشل، لحسن الحظ

К счастью, в последнее время

لحسن الحظ، في الآونة الأخيرة

К счастью, такие организмы существуют,

لحسن الحظ، يوجد شيءٌ ما،

Но, к счастью, есть решение.

لكن لحسن الحظ، هناك حل.

К счастью, она справилась сама.

‫لكن لحسن الحظ، لم أحتج إلى ذلك.‬

К счастью, никто не пострадал.

لحسن الحظ لم يتأذ أحد.

К счастью, я работаю с человеком,

ولحسن الحظ، أني أعمل مع شخص

и добавляет богатство к вашему счастью

ويضيف الثروة إلى ثروتك

К счастью для нас, опухоль вышла наружу

لحسن الحظ، برز التورم،

измерения благосостояния по здоровью и счастью граждан,

التي تُقيس الأزدِهار عن طريق صحة وسعادة شعبها

К счастью, у нас было аварийное радио.

‫لحسن الحظ أن لدي ‬ ‫جهاز الإرسال الخاص بالطوارئ.‬

К счастью, есть много способов добиться успеха.

‫لحسن الحظ هناك العديد من الطرق‬ ‫لإحراز النجاح.‬

К счастью, она сейчас в Турции броши

لحسن الحظ أنها الآن في دبابيس تركيا

Но, к счастью, как раз посреди этого,

ولكن لحسن الحظ، في وسط كل ذلك

К счастью, у Тома был лишний зонтик.

لحسن الحظ وجود مظلة إضافية مع توم.

К счастью, возможно, нам это и не понадобится.

ولحسن الحظ، قد لا نضطر إلى ذلك.

Но, к счастью, это не заняло много времени,

ولكن، لحسن الحظ ذلك لم يأخذ وقتًا طويلاً،

К счастью, в 2018 году, всего несколько месяцев назад,

لحسن الحظ، قبل عدة أشهر في 2018،

К счастью, есть несколько путей, по которым мы можем пойти,

‫لحسن الحظ أن هناك مسارات عديدة ‬ ‫يمكننا أن نسلكها لننجح‬

К счастью, за последние пару лет процент наступления нежелательной беременности

لحسن الحظ، فمعدل حالات الحمل غير المقصود قد انخفض خلال السنوات القليلة الماضية

К счастью, город Ньюарк решил, что его жители заслуживают лучшего,

لحسن الحظ، مدينة نيوآرك قررت أن نيوآرك تستحق ما هو أفضل،

К счастью, я также могу сказать вам, что есть решение

لحسن الحظ، هناك حل

К счастью, в течение того года мои языковые навыки слегка улучшились,

مع امتناني، وبمرور العام، تحسنت مهاراتي اللغوية قليلا،

К счастью, рядом стоит подросток Харальд Хардрада, а Харальд очень любил поэзию,

لحسن الحظ ، يقف الشاب هارالد هاردرادا ، وكان هارالد شديد الحرص على الشعر

Что, к счастью, завершается для него сторонним наблюдателем… и свидетелем является подросток

الذي أكمله لحسن الحظ من قبل أحد المارة ... والمتفرج هو المراهق

К счастью, как раз возле переулка, где Дима ночевал, был магазин Армани.

لحسن الحظ، كان هناك محل "أرماني" قريبًا من الرواق الذي نام فيه ديما.

Жало может убить ее. Но, к счастью, пчелам слишком холодно, чтобы на нее нападать.

‫يمكن للسعة واحدة قتلها.‬ ‫لكن لحسن الحظ،‬ ‫هذه النحلات تشعر بالبرد ولن تهاجم.‬