Translation of "вашему" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "вашему" in a sentence and their arabic translations:

- Я последую Вашему совету.
- Я последую вашему совету.

سأعمل بنصيحتك

- Отведите меня к вашему главному.
- Приведите меня к вашему главному.

خذني إلى قائدكم.

- Сколько лет твоему сыну?
- Сколько лет вашему сыну?
- Сколько лет Вашему сыну?
- Сколько вашему сыну?
- Сколько твоему сыну?

- كم عمر ابنك؟
- كم يبلغ سن ابنك؟

равный по весу вашему мозгу.

وهو نفس وزن أدمغتنا،

Я оставлю это вашему воображению.

سوف أترك هذا لمخيلتك.

что, по вашему мнению, должно произойти.

لما تظن أنه سيحدث .

и добавляет богатство к вашему счастью

ويضيف الثروة إلى ثروتك

Где, по-вашему, нам следует остановиться?

- أين تظن أن علينا أن نمكث؟
- أين تظن أن علينا أن نبقى؟

немного пухленький к вашему животу, как это

ممتلئ قليلاً تجاه بطنك هكذا

ЛФ: Как, по-вашему, лучше всего просвещать людей?

"ليسا: إذًا كيف برأيك بإمكاننا إيصال الرسالة لهم؟"

Обучение — это та деятельность, которая необходима вашему мозгу.

التعلم هو القيام بالعمل الذي يتطلبه دماغك.

которые по вашему мнению должны улучшить вашу жизнь.

التي تُؤمن بأنها ستحسّن حياتك.

Но, по-вашему, могли бы мы быстрее доставить лекарства?

‫ولكن هل تعتقد أنه كان هناك طريقة أسرع‬ ‫لتوصيل الدواء؟‬

- Можно воспользоваться твоим телефоном?
- Можно позвонить по вашему телефону?

هل ممكن استعمل التلفون؟

Как долго может Том задерживать дыхание, по вашему мнению.

برأيك، لكَم من الوقت يستطيع توم حبس نفَسه؟

Я не хочу, чтобы вы сказали что-либо, что навредит вашему делу».

لا أريدك أن تقول شيئاً قد يسئ إلى قضيتك."

- Сколько лет твоему отцу?
- Сколько лет вашему отцу?
- Насколько стар твой отец?

كم عمر والدك؟

- Я понимаю твой язык.
- Я понимаю ваш язык.
- Я понимаю по-вашему.

أفهم لغتك.

если вы скажете человеку, который, по вашему мнению, имеет место, он не будет принят

إذا أخبرت الشخص الذي تعتقد أنه الحالة ، فلن يتم قبوله

- Как сказать "я люблю тебя" на твоём языке?
- Как по-вашему будет "я люблю тебя"?

كيف تقول "أحبّك" بلغتك؟

Есть лампа, которую вы без необходимости горите в этом доме, или даже это повредит вашему состоянию.

هناك مصباح تحرقه دون داع في ذلك المنزل ، أو حتى سيضر بحالتك.

- Я последовал твоему совету.
- Я последовал вашему совету.
- Я послушался твоего совета.
- Я послушался вашего совета.

عملت بنصيحتك.

- Ты думаешь, что я дурак?
- Думаешь, я тупой?
- Думаешь, я дурак?
- Думаете, я тупой?
- Думаете, я дурак?
- Я тупой, по-твоему?
- Я тупой, по-вашему?

هل تظن أنني غبي؟