Translation of "никто" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "никто" in a sentence and their arabic translations:

- Никто не совершенен.
- Никто не идеален.

- لا يوجد شخص معصوم.
- لا يوجد شخص معصوم من الخطأ.

- Никто не идёт.
- Никто не придет.

لن يأتي أحد.

- Никто его не понимает.
- Этого никто не понимает.
- Никто этого не понимает.
- Его никто не понимает.

لا أحد يفهمه.

- Никто не спросил его.
- Его никто не спросил.
- Его никто не спрашивал.

- لا أحد طلب منه ذلك.
- لا أحد سأله.

- Никто мне не помог.
- Мне никто не помог.
- Мне никто не помогал.

لم يساعدني أحد.

- Меня никто не послушал.
- Никто не слушал меня.

لا أحد يستمع إليّ.

- Никто нас не ищет.
- Нас никто не ищет.

لا أحد يبحث عنا.

- Никто не видел Тома.
- Тома никто не видел.

لم يرى أحد توم.

- Тебя никто не останавливает.
- Вас никто не останавливает.

لا أحد يوقفك

- Никто меня не понимает.
- Меня никто не понимает.

- لا يفهمني أحد.
- لا أحد يفهمني.

- Этого никто не знал.
- Никто не знал этого.

لا أحد علم بذلك.

- Никто не поддержал её.
- Никто её не поддержал.

لم يشجّعها أحد.

Никто не сказал?

لم يقل أحد؟

Никто не солгал.

لم يكذب أحد.

Никто не узнает.

لن يعرف أحد.

Никто не знает.

- لا أحد يعلم.
- لا أحد يعلم
- لا أحد يعرف.

Никто не пришёл.

لم يأتي أحد.

Никто не придет.

لن يأتي أحد.

Никто не голоден.

لا أحد جائع.

- И никто Вам не помог?
- И никто тебе не помог?
- И вам никто не помог?
- И никто вам не помог?

ولم يساعدك أحد؟

- Никто не хочет идти туда.
- Никто не хочет туда идти.
- Никто не хочет туда ехать.

لا أحد يريد الذهاب إلى هناك.

- Никто не живёт со мной.
- Со мной никто не живет.

لا أحد يعيش معي.

- Никто со мной не разговаривает.
- Со мной никто не разговаривает.

لا أحد يتكلم معي.

- Никто ещё меня не убил.
- Меня пока никто не убил.

لم يقتلني أحد بعد.

- Никто не знал, что сказать.
- Никто не знал, что говорить.

لا أحد كان يعلم ماذا يقول.

- Никто не может мне помочь.
- Мне никто не может помочь.

لا يستطيع أحدٌ مساعدتي.

Никто, казалось, не спрашивает.

فليس هناك من يسأل حولك.

но никто не ответил,

لكنه لم يجب

Никто не знает. Исчезают.

لا أحد يعرف. تختفي.

Никто не поддержал её.

لم يشجّعها أحد.

Никто не любит войну.

لا يحب أحداً الحرب.

Никто меня не остановит!

لا أحد يستطيع أن يوقفني.

Там никто не живёт.

- لا أحد يسكن هناك.
- لا أحد يقطن هناك.
- لا أحد يعيش هناك.

Меня никто не видел.

لم يرني أحد.

Этого никто не ожидал.

- لا أحد كان يتوقع ذلك.
- لم يتوقع أحد ذلك.

Меня никто не остановит.

لن يوقفني أحد.

Никто этого не хочет.

لا أحد يريد ذلك.

Торт никто не ел.

لم يأكل أحد الكعكة.

Никто нас не ищет.

لا أحد يبحث عنا.

Больше никто не засмеялся.

لا أحد غير ضحك.

Никто не был ранен.

- لم يصب أحد بأذى.
- لم يصب أحد بجروح

Никто не видел Фаделя.

لم يرى أحد فاضل.

Никто, но никто не покинет свой дом в течение 14 дней

لا أحد ، ولكن لا أحد سيغادر منزله لمدة 14 يومًا

- Никто не знает его имени.
- Никто не знает, как его зовут.

لا أحد يعرف إسمه.

- Ко мне больше никто не приходит.
- Меня больше никто не навещает.

لا أحد يأتي لزيارتي بعد الآن.

- Никто не услышал, как Том кричал.
- Никто не слышал криков Тома.

- لا أحد سمع صياح توم.
- لا أحد سمع صراخ توم.
- لم يسمع أحد صياح توم.
- لم يسمع أحد صراخ توم.

- Никто не может его понять.
- Никто не в состоянии его понять.

لا أحد يفهمه.

- Никто не выжил в авиакатастрофе.
- Никто не выжил при крушении самолёта.

لم ينجُ أحد من تحطم الطائرة.

- Никто не ожидал, что Том победит.
- Никто не ожидал победы Тома.

لم يتوقّع أحد أن يفوز توم.

- Тебя никто не возьмёт на работу.
- Вас никто не возьмёт на работу.
- Вас никто не примет на работу.

- لن يوظفك أحد.
- لن يوظفكم أحد.
- لن يوظفكن أحد.

- Почему никто не ест мою картошку?
- Почему никто не ест мой картофель?

لماذا لا يأكل أحد بطاطتي؟

- Телефон зазвонил, но никто не ответил.
- Зазвонил телефон, но никто не ответил.

رنّ الهاتف لكن لم يجب أحد.

- Никто не живет в этом здании.
- В этом здании никто не живёт.

لا يعيش في هذا المبنى أحد .

- Никто не пришёл, чтобы помочь мне.
- Никто не пришёл мне на помощь.

لم يأت أحد لمساعدتي.

Утром, пока никто не работает,

في الصباح لا أحد يعمل،

И никто этого не заслуживает.

ولا أحد يستحق هذا

хотя этого никто не ожидал?

بطريقة لم يكن يتوقعها أحد؟

что вам никто не верит.

ولكن لا أحد سيصدقك

Никто ничего не мог сказать.

لم يخبرني أحد.

никто не видит ваших действий,

لا أحد يراقب ما تفعله،

Никто не заставлял его это

لا أحد أجبره على ذلك

Никто не хотел быть инвестором

لا أحد يريد أن يكون مستثمرا

Никто не поверил его рассказу.

لم يصدّق أحد قصّته.

Сначала мне никто не поверил.

لم يصدقني أحد في البداية

Никто не заметил появления медведя.

لا أحد لاحظ ظهور الدب.

Здесь больше никто не живёт.

لا أحد يعيش هنا بعد الآن.

Никто не может превзойти его.

لا يستطيع أحد التفوق عليه.

Здесь никто пиццу не заказывал.

لا أحد طلب بيتزا هنا.

Никто не знает, что сказать.

لا أحد يعلم ماذا يقول.

Никто не понимает, что происходит.

لا أحد يفهم ماذا يجري.

Почему меня никто не предупредил?

لم لم يحذّرني أحد؟

И никто тебе не помог?

ولم يساعدك أحد؟

Со мной никто не говорил.

لا احد يكلمني

Никто не живёт в здании.

لا يعيش في هذا المبنى أحد .

Ему больше никто не доверяет.

لم يعد يثق به أحد بعد الآن.

К счастью, никто не пострадал.

لحسن الحظ لم يتأذ أحد.

Никто не пришёл, кроме Мэри.

لم يأت أحد سوى ماري.

Настоящую дружбу никто не разрушит.

لا شيء بامكانه زعزعة الصداقات الحقيقية.

Никто не может этого отрицать.

لا يستطيع أحد أن ينكر هذا.

Здесь никто не ест мяса.

لا يأكل أحد اللحم هنا.

Никто не знает, где он.

لا أحد يعلم عن مكانه.

- Никто не знает, что я чувствую.
- Никто не знает, как я себя чувствую.

لا أحد يعلم بما أشعر به.

- Никто не поверил тому, что ты сказал.
- Никто не поверил тому, что вы сказали.

لا أحد صدق ما قلته.

- Никто не сказал мне, что вы здесь.
- Никто не сказал мне, что ты здесь.

- لم يخبرني أحد بوجودك هنا.
- لم يخبرني أحد بوجودكما هنا.
- لم يخبرني أحد بوجودكم هنا.
- لم يخبرني أحد بوجودكن هنا.

и никто не учит нас этому.

ولا أحد يعلّمنا كيف نفعل ذلك

никто не догадается, что это вы.

لن يعرفوا من تكون.

когда за ними никто не наблюдал,

لا أحد يشاهدك،

и никто не любил эту охрану

ولا أحد يحب هذا الحارس

так что никто не может говорить

لذلك لا يستطيع أحد الكلام

потому что никто не заменяет человека

لأنه لا أحد يحل محل الرجل