Translation of "случай" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "случай" in a sentence and their arabic translations:

Произошёл несчастный случай.

حصل حادث.

Давайте рассмотрим этот случай.

لننظر إلى هذه الحالة هنا

Этот случай обеспокоил меня,

قرعت هذه القضية أجراس الإنذار بالنسبة لي،

Я обожаю этот случай,

أحببتُ هذه التجربة،

Кратко изложите ваш случай.

اعرض لنا باختصار حالتك

Я навсегда запомнила тот случай.

ولم أنسى تلك الحادثة أبداً.

Например, случай с Амелией Ривьерой,

كحالة ( أميليا ريفيرا ).

Я никогда не забуду этот случай.

لن أنس أبدا هذه الحادثة.

Ещё один случай из моих школьных лет.

ولكن كانت هنالك تجربة ثانية - حدثت في أيّامي في المدرسة الثانوية.

Возьми с собой зонт на случай дождя.

خذ مظلة معك في حال أمطرت.

Хотелось бы мне сказать, что это единичный случай.

أتمنى أن أقول أن هذا النوع من التصرفات ليس شائعا .

Чтобы быть готовым на случай, если лодка перевернётся,

ولكي نكون جاهزين في حال انقلبنا،

мы решили, что этот случай заслуживает дальнейшего изучения.

فقد اعتقدنا أن هذه القضية هي الأكثر استحقاقًا للمزيد من البحث.

Это тот случай, когда ваши увлечения становятся полезными.

من هذه الهوة يخرج شغفك،

- Только что произошёл несчастный случай.
- Только что произошла авария.

حصل حادث للتو.

Нужно быть осторожней на случай, если здесь что-то... ...есть.

‫يجب أن ألزم الحذر في حال إن كان هناك...‬ ‫أي شيء هنا.‬

Нужно быть осторожней на случай, если там что-то... ...есть.

‫يجب أن ألزم الحذر في حال إن كان هناك...‬ ‫أي شيء هنا.‬

должен включать в себя план действий на случай непредвиденной ситуации.

يتضمن ضرورة وجود خطة طوارىء.

Я помню этот случай так ясно, словно это было вчера.

أتذكر الحادثة بكل وضوح وكأنها حدثت البارحة فقط.

Нужно быть осторожней, поднимая его пальцами, на случай, если что-то выскочит.

‫يجب أن تكون حذراً بعض الشيء‬ ‫في رفعك إياها بأصابعك، ‬ ‫في حال إن جرى منها شيء بسرعة.‬

Скорее всего, это был простой несчастный случай, хотя некоторые полагают, что он покончил с собой

كان على الأرجح حادثًا بسيطًا ، على الرغم من أن البعض يعتقد أنه قتل نفسه