Translation of "рядом" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "рядом" in a sentence and their arabic translations:

Предупреждение: «Рядом опасность».

‫تحذير.‬ ‫ثمة خطر وشيك.‬

- Аптека рядом с больницей.
- Аптека находится рядом с больницей.

الصيدلية بجوار المشفى.

- Я сел рядом с ним.
- Я села рядом с ним.

جلست إلى جانبه.

- Не стой рядом со мной.
- Не стойте рядом со мной.

لا تقف قربي.

- Я сел рядом с ней.
- Я села рядом с ней.

جلست بالقرب منها.

- Он живёт рядом со школой.
- Она живёт рядом со школой.

يعيش بقرب المدرسة.

Если расположить их рядом,

إذا وضعناهما جنبًا إلى جنب،

они все еще рядом

لا يزالون في الجوار

Китай рядом с нами

الصين بجوارنا مباشرة

Она рядом с ними.

هي قريبة منهم.

Он рядом со мной.

هو بجانبي.

Но когда они садились рядом

ولكن عندما جلسوا بجانبي،

рядом с кабинетами пятого класса

خارج صفوف الدرجة الخامسة

рядом с видео нет мнений

أراك في الفيديو التالي

Ай села рядом со мной.

جلست آي بجانبي.

Я больше не буду рядом.

لن أكون هنا بعد الآن.

Итак, Чес сел рядом со мной.

ثم، جلس تشاس بجانبي.

И рядом с ним называется Pixar

وبجانبه يسمى بيكسار

Здесь мы видим рядом две галактики.

هنا، نحن ننظر إلى كونين، جنبًا إلى جنب،

Рядом с его домом нет больниц.

ليست هناك مستشفيات قرب بيته.

Твой автомобиль рядом с её домом?

هل سيارتك بالقرب من بيتك؟

Она стоит рядом с жёлтым домом.

هي واقفة بجانب المنزل الأصفر.

Он прошёл рядом с моим домом.

مرَّ بالقرب من بيتي.

Мой дядя живёт рядом со школой.

يعيش عمي قرب المدرسة.

Он жил рядом со своим дядей.

كان يسكن بجانب عمه.

Рядом с моим домом вспыхнул пожар.

اندلع حريق قرب منزلي.

Я хочу быть рядом с тобой.

أريد أن أتقرّب منك.

Наша школа расположена рядом с вокзалом.

مدرستنا قريبة من المحطة.

поработаем с четвёртым рядом, нужно четыре человека.

ماذا لو استعنا بالنسق الرابع, أربعة أشخاص.

«Вероятность повстречать хищников рядом с рекой — 25%.

"ثمة احتمال بنسبة 25% للعثور على حيوانات مفترسة بالقرب من النهر.

Мне казалось, что он где-то рядом.

كان لدي انطباع أنه كان قريبا من موقعنا.

Так, они кормятся рядом с поверхностью воды,

تقتات هذه الحيوانات قرب السطح،

Я упала и села рядом с ним,

لذلك سقطت وجلست معه هناك

Я работаю над целым рядом возможных методов,

أعمل على تقييم طيف كامل من هذه التقنيات المقترحة

они ставят эту эпопею рядом с терроризмом

وضعوا هذه الملحمة جنباً إلى جنب مع الإرهاب

Иди и встань рядом со своей машиной.

اذهب و قف أمام سيارتك.

Это дерево растёт рядом с её домом.

تنمو هذه الشجرة بالقرب من بيتها.

Рядом с теннисным кортом есть питьевой фонтанчик.

هناك نافورة ماء للشرب قرب ملعب التنس.

Рядом с моим домом есть несколько магазинов.

توجد بعض المحلات قرب منزلي.

Номера на дверях или рядом с ними.

الأرقام على الأبواب أو بجانب الأبواب.

Полицейские засекли машину Фаделя рядом с границей.

رصدت الشّرطة سيّارة فاضل بالقرب من الحدود.

она стоит рядом, а я передаю ей продукты.

إلا أنها تقف إلى جانبه، وأنا أمرر إليها الطعام الذي أخرجه.

Давайте взглянем на данные маячка. Дана точно рядом.

‫لنر، طبقاً لجهاز التتبع هذا،‬ ‫"دانا" قريبة بكل تأكيد.‬

потому что ты был рядом и вдруг исчез.

لأنك كنت هناك ومن ثم لم تكن

и наорать на человека, сидевшего рядом с ней:

وصرخت في الشخص الجالس بجانبها قائلة:

не сказал, как поставить это рядом с терроризмом

ولم يذكر كيف يضعه جنباً إلى جنب مع الإرهاب

рядом с ней сидит её дочь средних лет,

مع ابنتها التي هي في منتصف العمر، والتي تجلسُ في مقعد الركاب،

о женщине, она сказала человеку рядом с ней:

عن المرأة ، قالت لمن بجانبها:

Я хотел бы жить рядом с твоим домом.

أتمنى لو أعيش قريباً من منزلك.

Я бы хотел жить рядом с твоим домом.

أتمنى لو أعيش قريباً من منزلك.

даже если сам человек в данный момент не рядом.

وحتى ان لم يتواجد هذا الشخص هناك.

Но скоро ее не будет рядом, чтобы его защитить.

‫لكن قريبًا، لن تكون موجودة لحمايته.‬

или вы находитесь рядом с ним в течение часа?

أم أنك كنت حوله لمدة ساعة؟

- Она села возле меня.
- Она села рядом со мной.

جلست بجانبي.

Не могу поверить, что я сижу рядом с Томом.

لا أصدق أني جالس بجانب توم.

Не могу поверить, что я сижу рядом с Мэри.

لا أصدق أني جالس بجانب ماري.

Очень часто возможность иметь семью, быть рядом с близкими

القدرة على أن نحب عائلتنا وأن نرتبط بالمجموعات(العائلات)الأخرى

Фадил и Лейла живут совсем рядом с гостиницей Рами.

يسكن فاضل و ليلى تماما بجوار فندق رامي.

Сами и Лейла живут совсем рядом с отелем Фарида.

سامي و ليلى يسكنان بجوار فندق فريد.

и, как я говорил, рядом с гидрофильными поверхностями строятся ЗИ.

وكما ذكرت من قبل، تنشأ منطقة الإقصاء (EZ) بجانب الأسطح المحبة للماء.

Внезапно рядом со мной сел мужчина и заговорил со мной,

وفجأة، جاء رجل وجلس بجواري وبدأ في التحدث معي.

Озеро рядом с нами состоит из чистого раствора серной кислоты.

تلك البحيرة التي نقف أمامها مكوّنة من حامض الأسيد النقي.

еще интереснее то, что мечети рядом с ним не полны

والأكثر إثارة للاهتمام هو أن المساجد المجاورة لها ليست ممتلئة

В Париже Наполеон отреагировал на кризис с рядом крайних мер:

في باريس ، استجاب نابليون للأزمة مع سلسلة من الإجراءات القصوى: الملكية

Крайне редко можно наблюдать двух осьминогов рядом друг с другом.

‫من النادر جدًا رؤية أخطبوطين‬ ‫بقرب بعضهما بعضًا.‬

постоянно носить его рядом с президентом. Внутри него находится перечень

في جميع الأوقات بحمله. يوجد في داخله قائمة من الخيارات النووية

И я смогу расположиться и погреться рядом с моей подругой, овцой.

‫ثم يمكن أن أجلس مستريحاً‬ ‫وأتدفأ من صديقي الخروف.‬

Совсем рядом с электростанцией мы работаем над своим самым маленьким проектом.

أمام ذلك مباشرة، نحن نبني مشروعنا الأصغر.

Его силы почти на исходе. Но он знает, что она рядом.

‫يكاد يبلغ أشد الإرهاق.‬ ‫لكنه يعلم أنها قريبة.‬

Это не требует больших затрат, чтобы быть рядом друг с другом.

ولا يستغرقنا الأمر كثيرًا لنكون هناك من أجل بعضنا البعض.

Я провел с ней рядом где-то три четверти ее жизни.

‫كنت بجانبها‬ ‫لمدة تصل إلى 80 بالمئة من حياتها.‬

- Все хотят сидеть возле неё.
- Все хотят сидеть рядом с ней.

الكل يريد أن يجلس بجانبها.

что герцог рядом; а также с треском провалилась их нападение на Тур

تفيد بأن الدوق قريب وبأن هجومه على تورز لم ينجح

К счастью, рядом стоит подросток Харальд Хардрада, а Харальд очень любил поэзию,

لحسن الحظ ، يقف الشاب هارالد هاردرادا ، وكان هارالد شديد الحرص على الشعر

и некоторые из наших людей, которые оказались рядом прогнали их и помогли мне.

وبعض رجالنا الذين تصادفوا كنت في مكان قريب مما دفعهم للخروج وساعدني.

И через несколько дней после этого, семья, которая сидела рядом, тоже начала проявлять симптомы.

و بعد بضعة أيام أخرى، بدأت الأعراض تظهر على العائلة الي كانت تجلس في الطاولة المجاورة.

Англо-гасконцы затем перегруппировались и шли дальше на юг, в то время как французы окапывались рядом.

تجمع الأنجلو غاسكونز جنوبًا، بينما خيم الفرنسيون على قرب منهم

- Я всегда буду рядом с тобой.
- Я всегда буду с тобой.
- Я всегда буду с вами.

سأبقى معك إلى الأبد.

- Ты не должен говорить такое при детях.
- Ты не должен говорить такие вещи, когда рядом дети.

عليك ان لا تقول هذا النوع من الكلام عندما يكون الاطفال في الجوار .