Translation of "должно" in Arabic

0.013 sec.

Examples of using "должно" in a sentence and their arabic translations:

- Тебе должно быть стыдно.
- Тебе должно быть совестно.

يجب أن تكون خجِلًا.

Это должно прекратиться.

يجب أن يتوقف.

вам должно быть стыдно —

فيجب أن تشعر بالضيق

ничего не должно нравиться.

وأن لا نرضى بشيء.

Должно дать немного энергии.

‫ينبغي أن تمنحني بعض الطاقة.‬

нет! Должно быть мечеть

لا! يجب أن يكون المسجد

тебе должно быть стыдно

يا اسفاه

тебе должно быть стыдно!

يا اسفاه!

У нас должно получиться.

يجب أن ننجح.

Тому должно быть весело.

لا شك أن توم يستمتع.

- Она, должно быть, злится на меня.
- Она, должно быть, сердится на меня.
- Она, должно быть, сердита на меня.

لا بد أنها غاضبة مني.

- Он, должно быть, тебя любит.
- Он Вас, должно быть, любит.
- Он тебя, должно быть, любит.
- Он тебя, наверное, любит.

لا بد أنه يحبك.

Здесь должно быть полно гадов.

‫سيكون هذا المكان مليئاً بالزواحف المرعبة.‬

Должно быть где-то здесь.

‫يُفترض أن تكون بمكان ما هنا.‬

Разве это не должно разбиться?

ألا يجب أن تتحطم؟

Они, должно быть, тебя ждут.

لا بد أنهم ينتظرونك.

Он, должно быть, с юга.

لا بد أنه من الجنوب.

Должно ли это быть так тяжело?

هل ينبغي أن يكون بهذه الصعوبة؟

что, по вашему мнению, должно произойти.

لما تظن أنه سيحدث .

которое должно защищаться как право человека.

كحق من حقوق الإنسان التي تحتاج إلى الحماية.

Нам должно быть не всё равно,

لذلك يجب أن نهتم،

И такое упражнение должно быть полезно,

ومن المفترض أن يكون عمليًّا،

почему это должно быть так важно

لماذا يجب أن تكون مهمة للغاية

Разве это не должно быть сломано?

ألا يجب كسرها؟

может быть, что должно быть объяснено

ربما ما يجب شرحه

Восхождение должно было занять три месяца…

كانت مدة الخطة ثلاثة أشهر‏.‏.‏.

Люся, должно быть, сейчас на кухне.

ينبغي أن تكون لوسي في المطبخ الآن.

Должно быть, Энди занимался очень упорно.

- لا بد أن آندي تمرن كثيراً.
- لا بد أن آندي تدرب كثيراً.

Это, должно быть, очень дорогой ресторан!

لا بدّ من أنّه مطعم غال جدّا!

И вам должно быть стыдно за это.

ويجب أن تشعر بالأسف لذلك.

И это не нормально. Это должно прекратиться.

إنه أمر غير جيد. ومن ثم يجب أن يتوقف.

которое должно создать силу, действующую на нить.

هذا سيبعث قوة عليها التفاعل مع الخيط.

И это должно помочь мне пережить ночь.

‫وينبغي أن يفيد هذا‬ ‫في أن يجعلك تمضي ليلتك.‬

Любое сооружение должно помещаться на эту платформу.

وأي بنية معمارية يفترض أن تتناسب مع هذا النظام.

Вы, должно быть, уже видели нечто подобное.

ربما شاهدت بعضاً من هذا من قبل،

должно сохраняться и при работе с ИИ.

في كل تنفيذ للذكاء الأصطناعي.

Теперь под покровом ночи должно быть безопаснее.

‫ينبغي أن يكون تحركها أكثر أمانًا‬ ‫تحت ستار الظلام.‬

Должно быть, она та 1 из 20.

ستكون إحدى تلك الواحد من عشرين.

- Стыдись!
- Стыдно должно быть!
- Стыдитесь!
- Постыдись!
- Постыдитесь!

عار عليك!

сокровище, которое должно быть выставлено в наших музеях

الكنز الذي يجب عرضه في متاحفنا

- Вы, должно быть, очень гордитесь своей дочерью.
- Ты, наверное, очень гордишься своей дочерью.
- Ты, должно быть, очень гордишься своей дочерью.

يجب أن تفخر جدا بابنتك.

количества, соответствующего тому, какое должно быть в вашем теле,

في كمية تعادل تلك الموجودة في جسدك من الماء،

Каждое слово должно быть связано со звуком и образами,

كل كلمة يجب أن ترتبط بأصوات وصور

оно должно было быть немедленно изгнано за их границы —

توجب إخراج الفاعل فوراً خارج حدودها،

Ещё раз подчеркну: воспоминание должно быть в режиме редактирования.

ومجدداً: يجب أن تكون الذاكرة في وضعية التعديل كي ينجح ذلك.

Нашей целью не должно быть получение лайков или ретвиттов.

هدفنا يجب ألّا يكون الحصول على إعجابات أو إعادة تغريدات

КА: Должно быть что-то необычное в культуре Netflix,

ك.ا: لكن، يجب أن يكون هناك شئ مميز في ثقافة نيتفليكس

Но я не думаю, что всё должно быть так.

ولكن لا أعتقد أن الأمر سيسير بهذا الشكل.

То, что мы получили от нашей земли, должно быть

ما حصلنا عليه من أرضنا يجب أن يكون

Разве мое настоящее не должно стоять в прошлом сейчас?

ألا يجب أن تكون هديتي في الماضي الآن؟

- Что-то должно быть сделано!
- Надо что-то делать!

يجب القيام بشيء.

Они, должно быть, спятили, раз верят в такую чушь.

يجب أن يكونوا قد جُنّوا للاعتقاد في مثل هذا الهراء.

Всё, что мы делаем так часто, должно подвергаться критическому анализу.

غالبا أي شيء نفعله هو عرضه للملاحظات الناقدة

но «папа pod tuš» не правильно, должно быть «pod tušem».

غير أن "أبي في بود توس" غير صحيحة. يجب أن تكون "بود توسم".

Если задание должно быть выполнено сейчас, мы называем это «сосредоточься».

أنه إذن الحماية. حسنًا, الإذن الحماية.

То есть всеобщее несчастье должно быть прогулкой в парке, верно?

بما يعني أن التعاسة العامة يجب أن تكون بسيطة جداً، اليس كذلك؟

Но это должно быть применимо к принятию любого значимого решения.

لكن هذا يجب أن ينطبق على كل قرار مهم نتخذه

И каждое существо на планете должно найти способ их преодолеть.

‫وعلى كل مخلوقات الكوكب‬ ‫العثور على طريقة للنجاة من عتمة الليل.‬ ‫"من الغروب حتى الشروق" ‬

между тобой и этим миром не должно быть никакого барьера.

‫فعدم وجود عائق أمام هذه البيئة‬ ‫يساعدك كثيرًا.‬

Когда ныряешь один, в твоем снаряжении всё должно быть идеально.

‫عندما تغوص وحدك،‬ ‫فيجب أن يكون كل شيء في عدّتي في أتم حال.‬

Но казалось, что царствование Наполеона должно было закончиться в отвратительном военном поражении.

ولكن يبدو أن عهد نابليون سينتهي في هزيمة عسكرية فادحة.

- Ты должна стыдиться собственного невежества.
- Вам должно быть стыдно за ваше невежество.

ينبغي أن تخجل من جهلك.

Оно должно было быть похоже на фильмы «Судья Дредд» или «Бегущий по лезвию».

لقد كان يميل إلى أن يكون شيئًا يشبه فيلمي "Judge Dredd" أو "Blade Runner."

Когда Наполеон услышал первое сообщение, он был недоверчивым. «У вашего маршала, должно быть,

عندما سمع نابليون التقرير الأول ، كان مرتابًا. "لا بد أن مشيرك قد

- Это письмо надо написать по-английски?
- Это письмо должно быть написано по-английски?

هل يجب ان تُكتْب هذه الرسالة بالإنجليزية

"...у него 14 размер ноги (47-48 для Европы), должно быть хорошие ласты!"

"... قد يكون اقدامه حجمه 14 قدمًا أيضًا كالزعانف!"

Итак, позвольте мне рассказать вам, что на самом деле должно случиться, чтобы бегун или велосипедист

دعوني أخبركم ماذا قد يحدث حقا لعداء أو دراج في الخارج.

- Тебе не нужно стыдиться в этом признаться.
- Тебе не должно быть стыдно в этом признаться.

لا يجب أن تكون محرج بلفظها.

Это потому, что все это множество должно было встретиться друг с другом в какой-то точке.

هذا لأنه سيحتاج كل هؤلاء الناقلين للإلتقاء بعضهم البعض في وقت ما.

- Должно быть, я оставил его на столе.
- Я мог его на столе оставить.
- Я мог её на столе оставить.

لربما تركتها على الطاولة.

Этот опыт убеждает меня в том, что партнёрство между исламом и Америкой должно быть основано на том, чем ислам является, а не на том, чем не является. И я считаю это частью моей ответственности как президента Соединённых Штатов — бороться против негативных стереотипов об исламе, где бы они ни появились.

ومن منطلق تجربتي الشخصية استمد اعتقادي بأن الشراكة بين أمريكا والإسلام يجب أن تستند إلى حقيقة الإسلام وليس إلى ما هو غير إسلامي وأرى في ذلك جزءا من مسؤوليتي كرئيس للولايات المتحدة حتى أتصدى للصور النمطية السلبية عن الإسلام أينما ظهرت