Translation of "Однажды" in Arabic

0.027 sec.

Examples of using "Однажды" in a sentence and their arabic translations:

- Я однажды одного видел.
- Я однажды одну видел.
- Я однажды одно видел.

رأيتُ واحدة مرة.

- Однажды ты обо мне забудешь.
- Однажды вы обо мне забудете.
- Однажды ты забудешь обо мне.

- ستنسَني يوماً ما.
- سوف تنساني يوما ما.

Однажды начав замечать рабство,

عندما نفهم العبودية،

Однажды я видел НЛО.

رأيت جسمًا غامضًا (يو إف أو) ذات مرة.

но однажды я переусердствовал

ولكن بمجرد أن أبالغ في ذلك

так однажды на мгновение

مرة واحدة للحظة

Это случилось однажды ночью.

حدث ذلك ذات ليلة.

Однажды я его встречу.

ساقابله يوما ما

Однажды я встретил его.

- قابلته يوما.
- التقيت به في يوم من الأيام.
- التقيته في أحد الأيام.
- قابلته يوماً ما.
- قابلته في يوم من الأيام.
- قابلته في أحد الأيام.
- لاقيته ذات يوم.
- صادفته أحد الأيام.

Однажды ты добьёшься успеха.

ستنجح يوماً ما.

Однажды он убил себя.

وفي يوم من الأيام ، انتحر.

Но однажды мой соучредитель Элвин

ثم بأحد الأيام وجد زميلي (آلفين)

Однажды он сидел на причале

كان جالساً أمام حوض السفن يوماً ما

Однажды к нам в офис

ويومًا ما، بينما نجلس في المكتب،

Однажды начав, ты должен продолжить.

- بمجردٍ أن بدأتَ يجب أن تستمرَّ.
- بمجردٍ أن بدأتِ يجب أن تستمرّي.
- بمجردٍ أن بدأتُم يجب أن تستمرّوا.
- بمجردٍ أن بدأتنَّ يجب أن تستمرِرنَ.
- حالما تبدأ عليك أن تستمرَّ.
- حالما تبدأ عليك الإستمرارُ.
- حالما تبدأ عليك اكماله.

Однажды, я заблудился внутри дерева.

مرّةً، ضِعتُ داخل شجرة.

Том однажды работал туристическим гидом.

عمل توم ذات مرة كمرشد سياحي .

Однажды, созерцая этот «Джимми эффект»,

وذات يوم وأنا أتأمل هذه الظاهرة (تأثير جيمي)

и однажды я кое-что понял.

واستوعبت شيئاً ذات يوم.

о доброте однажды появившегося маленького мальчика,

عن لطف طفلٍ صغير ظهر ذات يوم،

Однажды хозяин Грейс оставил дверь открытой.

يوماً ما نسي مستغل جريس الباب مفتوحاً.

И однажды ночью, лёжа на спине,

وفي إحدى الليالي، عندما كنت مستلقياً على ظهري،

Однажды мы сможем совершить космическое путешествие.

سيأتي يوم سنستطيع أن نستمتع بالسفر في الفضاء.

Однажды я задумался: почему я так живу

في يوم ما، فكرت لما أقوم بكل ما أقوم به يوميا

Однажды мне предложили отправиться в тропический лес.

تلقيت دعوة للذهاب إلى الغابة المطيرة.

Однажды на улице к ней подошёл мужчина,

في المدة التي قضتها في الشارع، تقرب منها رجل،

живой богиней, которая однажды родила первых афинян

آلهة حية أنجبت الأثينيين الأوائل،

Однажды ты открыл доступ к своему алгоритму

قديمًا، قمت بالكشف عن الحلول الحسابية الخاصة بك للعالم

Однажды ИИ говорит: «Пожалуйста, не выключай меня».

وفي أحد الأيام قال جهاز الذكاء الاصطناعي "من فضلك لا تعد تشغيلي".

И вот однажды я пришла в магазин велосипедов,

لذا، في يوم ما، كنت في محل بيع الدراجات

Однажды он заявил, что не в состоянии молиться

فلقد صرَح مرة أنه لا يمكنه أن يصلي

Не много, каждый или каждый будет терпеливым однажды

ليس كثيرًا ، سيتحلي الجميع أو الجميع بالصبر مرة واحدة

Я помню, что видел её однажды на улице.

- أتذكر أني رأيتها مرة على الطريق.
- أذكر أني لمحتها مرة على الطريق.

Однажды она сказала мне, что хочет домашнюю кошку.

أخبرتني ذات يوم أنها أرادت قطة أليفة.

Однажды я говорила с женщиной, и она рассказала мне,

قبل أيام كنت أتحدث مع سيدة، فقالت لي

Однажды я спросил скандинава, каким должен быть настоящий друг.

سألت رجل اسكندنافي مرة ما هو الصديق الجيد في نظرك.

уяснив однажды, что люди, которые были похожи на нас,

بمجرد أن نفهم أن الأشخاص الذين يشبهوننا

это было абсолютно недопустимо. Общество не хотело этого однажды

كان هذا غير مقبول على الإطلاق. لم يرغب المجتمع بذلك مرة واحدة

однажды мы просыпаемся от кровати и смотрим на улицу

في أحد الأيام نستيقظ من السرير ننظر إلى الخارج

Однажды она запуталась, потому что журналистка назвала толстую свинью

مرة واحدة حصلت على الخلط لأن صحفية تسمى خنزير سمين

Однажды Эми пришла ко мне в кабинет и сразу расплакалась.

في يوم ما أيمي جاءت إلى مكتبي ، و فورا غرقت بالدموع

и понял, что мой дедушка знал, что однажды он умрёт

أدركت عندها أن جدّي كان يعلم أنه لن يكون إلى جانبي دائماً

то однажды вам придётся отказаться от какой-то своей идеи.

إذا أردتم فهم الصورة الأكبر.

и однажды он захотел поделиться с людьми одним своим научным открытием.

وكان لديه شيء علمي مثير جدأ أراد عرضه للناس.

Однажды вечером в Лагосе мы с Льюисом проводили время с друзьями.

في أحد سهراتنا في لاقوز خرجت مع لويس وبعض الأصدقاء

Олаф Харальдссон, король Норвегии - человек, который однажды стал его святым покровителем, -

أولاف هارالدسون ، ملك النرويج - الرجل الذي أصبح يومًا ما قديسًا لها - كان

Машины могут однажды начать думать, но они никогда не смогут смеяться.

قد تستطيع الآلات التفكير يوما ما, لكنهم لن يتمكنو من الضحك ابداً

начальником, Бертье ответил: «Помните, что однажды будет хорошо быть вторым после Бонапарта».

، أجاب بيرتييه ، "تذكر أنه يومًا ما سيكون من الجيد أن تحتل المرتبة الثانية بعد بونابرت".

Однажды она меня преследовала. А когда тебя преследует осьминог, это просто фантастика.

‫ذات يوم، كانت تتبعني.‬ ‫وما أروع أن يتتبعك أخطبوط!‬

- Никогда бы не подумал, что однажды я буду искать информацию о "Виагре" в Википедии.
- Никогда бы не подумала, что однажды я буду искать информацию о "Виагре" в Википедии.

لم أكن أتوقع أنني سأبحث يومًا ما عن "فياغرا" في ويكيبيديا.

Однажды я была с детьми в зоопарке, и у меня начал трезвонить телефон.

كنت ذات مرة في الحديقة مع أطفالي، بدأ هاتفي في الرنين بشكل مستمر.

Герцог Веллингтон однажды заметил: «Когда Массена выступал против меня в полевых условиях, я

قال دوق ولينغتون ذات مرة: "عندما عارضتني ماسينا في الميدان ،

однажды, когда я доберусь до этого уровня, я куплю эту машину, я куплю этот дом

ذات يوم عندما أصل إلى هذا المستوى سأشتري هذه السيارة سأشتري هذا المنزل

- Я хотел бы однажды поехать в Англию.
- Я хотел бы как-нибудь съездить в Англию.

أريد أن أزور إنجلترا يوما.

- Я хочу однажды съездить в Америку.
- Я хочу как-нибудь съездить в Америку.
- Я хочу как-нибудь поехать в Америку.

- أريد الذهاب إلى أمريكا يوماً من الأيام.
- أريد أن أذهب إلى أمريكا في يوم من الأيام.

Однажды в школе я обнаружил парня среднего роста, обижающего младшего мальчика. Я пожурил его, но он ответил, что старшие бьют его, поэтому и он бьёт детей, мол, это честно. Этой фразой он резюмировал историю человеческой расы.

رأيت ذات يوم في المدرسة ولدًا متوسط الحجم يسيء إلى ولد أصغر منه. عنّفتُه لكنه ردّ: "الكبار يضربونني، فأضرب الأطفال، هذا عدل". بكلماته هذه اختصر تاريخ الجنس البشري.