Examples of using "мгновение" in a sentence and their german translations:
Genieße diesen Moment!
Er zögerte eine Weile.
also einmal für einen Moment
Er zweifelte kurz.
Tom stand einen Augenblick still.
Also einmal für einen Moment
Dann packte der Hai ihn.
Ich sah ihn nur einen Augenblick.
Noch einen Augenblick und dann verschwinde ich.
- Im nächsten Augenblick war er verschwunden.
- Er verschwand im Nu.
In diesem Moment fühlt sich ein Naturforscher in der Natur frei.
Meine Gedanken gingen für einen Moment zu Geld
aber wenn Tausende Ameisen sofort angreifen
Jeder Moment ist so kostbar, weil er so kurz ist.
Der Brandy brachte ihn im Nu wieder zu sich.
Ich habe keine Sekunde daran gezweifelt.
Bevor du dich versiehst, wirst du in der Zeitung sein.
Einen Augenblick glaubte ich, Tom würde loslachen.
In diesem Moment schwindet die Grenze zwischen Mutter und Kind.
Ich denke überhaupt nicht, dass du dich irrst.
Tom und Maria sahen einander einen Augenblick lang an.
Wenn man den Shinkansen nimmt, ist man in Windeseile da.
Er löste das Problem blitzschnell.
Versuche dir mal einen Moment vorzustellen, wie der Lebensraum eines Eisbären aussieht.
Der kleine Waldbrand breitete sich augenblicklich zu einem Großbrand aus.
Und in dieser Sekunde änderte sich mein Leben zum zweiten Mal in zwei Jahren.
Und in der nächsten Minute klammerte ein Hai an einem seiner Arme, in dieser schrecklichen Todesrolle.
Ich hätte keinen Augenblick damit gerechnet, dass ich so vielen berühmten Persönlichkeiten begegnen würde.
Es gibt nichts Flüchtigeres als eine Ewigkeit und nichts Ewigeres als einen Augenblick.
- Tom steckte den Schlüssel in das Schloss und hielt einen Augenblick inne, bevor er ihn umdrehte.
- Tom steckte den Schlüssel in das Schloss und hielt einen Augenblick inne; dann drehte er ihn um.
Küss mich und mach mich wenigstens für einen Moment glücklich.
Bevor du dich versiehst, wirst du in der Zeitung sein.
Für einen Moment glaubte ich, Tom wäre tatsächlich im Begriff, Maria das Geschehene mitzuteilen.