Translation of "Tantos" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Tantos" in a sentence and their turkish translations:

Eu cometi tantos erros.

Çok hatalar yaptım.

Nós temos tantos estudantes.

Çok fazla öğrencimiz var.

Temos tantos exemplos que realmente

O kadar çok fazla örneğimiz var ki aslında

tantos móveis em casa.

Evde çok fazla mobilya var.

Tenho tantos livros como ele.

Onun sahip olduğu kadar çok sayıda kitaba sahibim.

Ela morreu há tantos anos!

O öldüğünden beri çok yıl oldu.

Não há tantos professores aqui.

Burada çok öğretmen yok.

tantos lugares que quero visitar.

Ziyaret etmek istediğim birçok yer var.

Você não devia comer tantos doces.

Çok fazla şeker yememelisin.

Quantos amigos ele tinha, tantos estariam preparados

kaç tane arkadaşı varsa o kadar sayıda hazırlardı

O trem estava apertado com tantos trabalhadores.

- Trenler işe giden insanlarla doluydu.
- Trenler işten dönen insanlarla doluydu.
- Trenler işe gidip gelenlerle doluydu.

Ele tem tantos livros quanto seu pai.

O, babasının sahip olduğu kadar çok kitaba sahip.

Depois de tantos encontros, finalmente se beijaram.

O kadar çok buluşmadan sonra, sonunda öpüştüler.

Sinto muito ter te causado tantos problemas.

- Başına bir sürü bela açtığım için üzgünüm.
- Sana bu kadar sıkıntı verdiğim için özür dilerim.

Você deve ler tantos livros quanto possível.

Mümkün olduğunca çok kitap okumalısınız.

Por que você precisa de tantos sapatos?

Neden bu kadar çok ayakkabıya ihtiyacın var?

Por que há tantos esperantistas em Tatoeba?

Tatoeba'da neden bu kadar çok Esperantist vardır?

Me desculpe por ter causado tantos problemas.

Bu kadar çok soruna neden olduğum için üzgünüm.

O Tom tinha trinta e tantos anos.

Tom otuzlu yaşların sonundaydı.

Com tantos animais domésticos aqui, ela tem opções.

Şehirde çok sayıda evcil hayvan olduğundan seçeneği bol.

Tom não tem tantos amigos como eu tenho.

Tom'un benim sahip olduğum kadar çok arkadaşı yok.

Por que há tantos painéis solares na Alemanha?

Neden Almanya'da bu kadar çok güneş paneli var?

Todo mundo tem tantos pontos fortes quantos fracos.

Herkesin hem güçlü hem de zayıf noktaları vardır.

Embora existam tantos vírus na Europa e na América

Avrupa da Amerika da o kadar virüs belası varken

Você não deveria deixar as crianças comerem tantos doces.

Çocukların fazla tatlı yemelerine izin vermemelisin.

Nossa cidade não tem infraestrutura para receber tantos turistas.

Şehrimiz çok sayıda turist için yeterli altyapıya sahip değil.

Eu realmente não sabia que Tom tem tantos admiradores.

- Tom bu kadar çok hayranı olduğunu bilmiyordum.
- Tom'un bu kadar çok seveni olduğunu bilmiyordum.

Eles não são tantos quanto uma pessoa pode pensar.

Onlar birinin düşünebileceği kadar çok değiller.

O Tom é sortudo por tão tantos amigos bons.

Tom bu kadar çok arkadaşa sahip olduğu için şanslı.

Eu nunca vi tantos livros em um só lugar.

Bir yerde çok fazla kitap görmemiştim.

Durante esse período, ele participou de tantos trabalhos diferentes que

Bu süre zarfında o kadar çok çeşitli çalışmalarda yer aldı ki

- Eu tenho muitos inimigos.
- Tenho muitos inimigos.
- Eu tenho tantos inimigos.

Bir sürü düşmanım var.

Apesar de tantos benefícios, o único dano é esse problema de vírus

bu kadar yarara rağmen tek zararı işte bu virüs mevzusu

tantos engenheiros contrataram desenvolvedores de software, mas os melhores do mundo, hein

o kadar mühendisler yazılımcılar çalıştırmış ama dünyanın en iyi adamları ha

David tem tantos amigos que não se lembra dos nomes de todos.

David'in, isimlerinin hepsini hatırlayamadığı pek çok arkadaşı var.

Como tantos outros animais, a sua sorte está intrinsecamente ligada às fases da Lua.

Pek çok hayvan gibi çitaların talihi de Ay'ın evreleriyle ayrılmaz şekilde iç içe geçmiş durumda.

Com tantos alunos batendo papo, foi difícil escutar o que o professor tinha para falar.

Çok sayıda öğrenci konuştuğu için, profesörün söyleyecek neyi olduğunu anlamak zordu.

- Ela tem o mesmo tanto de selos que eu.
- Ela tem tantos selos quanto eu.

- O, benim sahip olduğum kadar çok sayıda pula sahip.
- O benim sahip olduğum kadar çok pula sahip.

tantos idiomas no mundo mas não há nenhuma palavra que possa expressar o quanto te amo.

Dünyada çok sayıda dil var ama seni ne kadar sevdiğimi ifade edebilecek hiçbir söz yok.

- Por que será que Tom ficou tão enciumado?
- Eu me pergunto por que Tom ficou com tantos ciúmes.

Tom'un neden çok kıskanç olduğunu merak ediyorum.

Como os controladores de tráfego aéreo são capazes de manter o controle sobre tantos aviões de uma só vez?

Hava trafik kontrolörleri bir seferde nasıl bu kadar çok uçağı takip edebiliyor?