Translation of "Visitar" in Russian

0.238 sec.

Examples of using "Visitar" in a sentence and their russian translations:

- Quero te visitar.
- Eu quero te visitar.

- Я хочу тебя навестить.
- Я хочу Вас навестить.

Quero te visitar.

Я хочу тебя навестить.

Ele virá visitar.

Мы придём в гости.

Venha me visitar.

Приходи ко мне в гости.

- Gostaria de visitar Londres.
- Eu gostaria de visitar Londres.

Я бы хотел побывать в Лондоне.

- Eu quero visitar a Coréia.
- Quero visitar a Coréia.

Я хочу съездить в Южную Корею.

- Quero visitar o Tom.
- Eu quero visitar o Tom.

Я хочу навестить Тома.

- Sempre quis visitar Boston.
- Eu sempre quis visitar Boston.

- Я всегда хотел посетить Бостон.
- Я всегда хотела посетить Бостон.
- Я всегда хотел съездить в Бостон.

- Visitemos o Tom.
- Vamos visitar Tom.
- Vamos visitar o Tom.

- Давайте зайдём к Тому!
- Давай зайдём к Тому!
- Давай навестим Тома!
- Давайте навестим Тома!
- Давай сходим к Тому в гости.
- Давайте сходим к Тому в гости.

Iremos visitar nossos amigos.

Мы идём в гости к нашим друзьям.

Ela veio me visitar.

Она пришла меня навестить.

Ele espera visitar Paris.

Он надеется побывать в Париже.

Quero visitar a Estônia.

- Я хочу съездить в Эстонию.
- Я хочу посетить Эстонию.

Ninguém vem me visitar.

Никто никогда не навещает меня.

Posso visitar uma igreja?

Можно мне сходить в церковь?

Eu deveria visitar Boston.

- Я должен побывать в Бостоне.
- Я должен посетить Бостон.

Eu amo visitar Boston.

Я люблю бывать в Бостоне.

Eu adoraria visitar Boston.

Я бы очень хотел съездить в Бостон.

Quando posso te visitar?

Когда я могу тебя навестить?

Você planeja visitar Boston?

- Ты планируешь посетить Бостон?
- Вы планируете посетить Бостон?
- Ты планируешь съездить в Бостон?
- Вы планируете съездить в Бостон?

Ninguém vem nos visitar.

- Нас никто никогда не навещает.
- К нам никто никогда не приходит в гости.

- Eu vou visitar o Tom hoje.
- Vou visitar o Tom hoje.

Я сегодня навещу Тома.

Vamos visitar alguns templos amanhã.

Давайте завтра съездим в храмы.

Gostaria de visitar Nova York.

Я хотел бы посетить Нью-Йорк.

Você vai vir me visitar?

Ты придёшь меня навестить?

Nós vamos visitar Tom amanhã.

Мы завтра навестим Тома.

Eu vou visitar o Tom.

Я собираюсь навестить Тома.

Ela costuma visitar-me regularmente.

Она часто ходит ко мне в гости.

Quais lugares você desejaria visitar?

- Какие места ты хотел бы посетить?
- Какие места вы хотели бы посетить?

Eu quero visitar a Coréia.

Я хочу посетить Корею.

Ela veio visitar-nos ontem.

- Она пришла к нам вчера.
- Она приходила навестить нас вчера.

Vamos visitar a Arábia Saudita.

Давай побываем в Саудовской Аравии.

Você pretende visitar o Brasil?

Вы хотите посетить Бразилию?

Você quer visitar este monumento?

Вы хотите посетить этот памятник?

- O sonho dela é visitar Paris.
- O sonho dela é conhecer Paris.
- Seu sonho é visitar Paris.
- O seu sonho é visitar Paris.

Она мечтает побывать в Париже.

Vale a pena visitar Nova York.

Нью-Йорк стоит посетить.

Visitar o museu vale a pena.

Этот музей сто́ит посетить.

Vale a pena visitar o castelo.

- Этот замок стоит посетить.
- За́мок сто́ит посетить.

Amanhã venha me visitar de novo.

Приходите завтра снова.

Quero visitar o Egito algum dia.

- Однажды я хочу побывать в Египте.
- Однажды я хочу поехать в Египет.
- Однажды я хочу посетить Египет.

Não gosto de visitar cidades grandes.

Я не люблю посещать большие города.

Eu tenho de visitar o Tom.

- Мне нужно заглянуть к Тому.
- Мне надо навестить Тома.

Gosto de visitar o meu tio.

- Я люблю навещать дядю.
- Я люблю бывать в гостях у дяди.

Ninguém queria visitar o meu país.

Никто не хотел посетить мою страну.

Ninguém quer visitar o meu país.

Никто не хочет побывать в моей стране.

Há tantos lugares que quero visitar.

Существует так много мест, которые я хочу посетить.

Você gostaria de visitar a cidade?

- Ты бы хотел посетить город?
- Вы хотели бы съездить в город?
- Вы хотели бы посетить город?
- Ты хотел бы съездить в город?
- Ты хотел бы посетить город?

Venham visitar São Petersburgo no outono!

Приезжайте в Санкт-Петербург осенью!

Não vou mais poder te visitar.

Я не смогу тебя больше навещать.

Eu quero visitar Boston algum dia.

- Я хочу когда-нибудь съездить в Бостон.
- Я хочу как-нибудь съездить в Бостон.

Vou visitar Boston o próximo verão.

- Следующим летом я собираюсь посетить Бостон.
- Следующим летом я собираюсь съездить в Бостон.

Gostaria de visitar Boston algum dia.

Я хотел бы как-нибудь съездить в Бостон.

Vale a pena visitar Kuala Lumpur.

Куала-Лумпур стоит того, чтобы его посетили.

Vamos visitar meu avô nessa semana.

На этой неделе мы навестим моего дедушку.

Você preferiria visitar Boston ou Chicago?

Ты бы предпочёл посетить Бостон или Чикаго?

Vou à Berlim visitar meu amigo.

Я еду в Берлин навестить друга.

- A Lucy veio me visitar três dias atrás.
- Lucy veio me visitar três dias atrás.

Люси навестила меня три дня тому назад.

- Eu queria ir para Boston visitar o Tom.
- Queria ir para Boston visitar o Tom.

Я хотел съездить в Бостон навестить Тома.

- Tom foi a Boston visitar o seu tio.
- Tom foi a Boston visitar o tio dele.

Том поехал в Бостон навестить дядю.

- O Tom foi para Boston visitar um amigo.
- O Tom foi para Boston visitar uma amiga.

Том поехал в Бостон навестить друга.

Quero visitar as ruínas de Machu Picchu.

Я хочу посетить руины Мачу-Пикчу.

Nós vamos te visitar qualquer dia desses.

- Мы тебя на днях навестим.
- Мы вас на днях навестим.

Tenho que visitar meu amigo no hospital

Я должен навестить моего друга в больнице.

Gostaria de visitar o Egito algum dia.

Я хотел бы когда-нибудь побывать в Египте.

Eu gostaria de visitar Boston algum dia.

- Я бы хотел однажды побывать в Бостоне.
- Я бы хотела однажды побывать в Бостоне.
- Я бы хотел как-нибудь съездить в Бостон.

Gostaria de visitar a França um dia.

- Я хотел бы посетить Францию когда-нибудь.
- Я хотел бы как-нибудь съездить во Францию.

Tom veio a Boston para visitar Maria.

- Том приехал в Бостон навестить Мэри.
- Том приехал в Бостон в гости к Мэри.

- Nós te visitaremos.
- Nós vamos te visitar.

- Мы тебя навестим.
- Мы вас навестим.

Gostaria de visitar a Inglaterra um dia.

Я бы хотел когда-нибудь побывать в Англии.

Gostaria de visitar Nova York um dia.

Я хотел бы как-нибудь съездить в Нью-Йорк.

Vale a pena visitar o novo museu.

Новый музей стоит посетить.

O Tom vem me visitar essa noite.

Том придёт ко мне сегодня вечером.

O Tom vai visitar a Mary amanhã.

Том завтра навестит Мэри.

Preciso de ir visitar o meu avô.

Мне нужно навестить дедушку.

Gostaria de visitar a Austrália algum dia.

Я хотел бы как-нибудь съездить в Австралию.

Ainda não tenho permissão para visitar Tom.

Мне пока не разрешают навещать Тома.

- Vem visitar-me quando te estiveres a sentir melhor.
- Venha visitar-me quanto estiver a sentir-se melhor.

Навести меня, когда тебе станет лучше.

Há muitos lugares para se visitar em Kyoto.

В Киото есть много мест, которые можно посетить.

Eu vou visitar meu tio semana que vem.

Я навещу своего дядю на следующей неделе.

Há muitos lugares para você visitar em Quioto.

В Киото много мест, которые вам следует увидеть.

Nós precisamos ir visitar o Tom no hospital.

Нам нужно навестить Тома в больнице.

Tom espera poder visitar Boston antes de morrer.

Том надеется посетить Бостон перед смертью.

Aproveitei minha viagem de negócios para visitar Paris.

Я воспользовался своей деловой поездкой, чтобы посетить Париж.

Eu fui ao hospital visitar o meu tio.

Я поехал в больницу навестить своего дядю.

Ela vem nos visitar de vez em quando.

- Она время от времени приходит нас навестить.
- Время от времени она приходит нас навестить.

Não deixes de me visitar, um destes dias.

- Обязательно приходите как-нибудь ко мне в гости.
- Обязательно приходите как-нибудь в гости.

Tom disse que ele gostaria de visitar Boston.

- Том сказал, что хотел бы посетить Бостон.
- Том сказал, что хотел бы побывать в Бостоне.