Examples of using "Sofreu" in a sentence and their turkish translations:
Tom bir kazaya karıştı.
Tom'un beyni yıkandı.
O bir kaza geçirdi.
Onun bir kaza geçirdiğini öğrendik.
Tom ölümcül şekilde yaralandı.
Tom'un çok acı çektiğini mi düşünüyorsun?
- Yıllardır, Tom migren baş ağrısından çekti.
- Tom yıllarca migrenden çekti.
O çalışırken bir kaza yaptı.
O çalışırken bir kaza yaptı.
O çalışırken bir kaza yaptı.
Fadıl çok şiddetli bir şekilde öldü.
Dikkatsizce sürdü ve bir kaza geçirdi.
Gemimiz savaşta hasar almadı.
Sizce Tom'un beyni yıkandı mı?
komşunun oğlu beyin kanaması geçirmiş hep güneşten
Bir kaza geçirdi ve bacağını kırdı.
Tom, Roma'da bir araba kazası geçirdi.
Kocası öldüğünden beri Christina çok acı çekiyor.
Tom bir kalp krizi geçirip uykusunda öldü.
Tom'un bir tür kaza geçirdiğini anlıyorum.
Polonya ve Baltik'de,Rus ordusu bir düzine büyük yenilgiye uğradı
- Tom hafif yaralandı.
- Tom hafif bir sakatlık geçirdi.
Tom sessizce acı çekiyordu.
- O kaleci son 10 maçtır kalesini gole kapadı.
- O kaleci son on maç kalesinde gol görmedi.
- O kaleci son on maç gole geçit vermedi.
O uzun süredir kötü baş ağrısı çekiyor.
Tom bir kalp krizinden muzdaripti ve ambulans beklerken neredeyse ölüyordu.
Tom bir kaza geçirdi ve şimdi Boston'da bir hastanede.
Tom bir iş kazası geçirdi.
Devlet korumasına rağmen, onu öldüren bir suikast girişiminin kurbanı oldu.
Şirket geçen yıl bir milyar yen kaybına uğradı.
Tom'un kafatası kırıldı.
tekrardan inşa için harcarken İsviçre harcamadı. Bu sayede tasarruf ettikleri paraları sistemi geliştirmek için kullandılar.
14 Ekim 1066'da İngiliz ordusu Hastings'de ezici bir yenilgiye uğradı ve Harold
- Sen hiç kemik kırdın mı?
- Hiç kemiğin kırıldı mı?