Translation of "Acham" in English

0.019 sec.

Examples of using "Acham" in a sentence and their english translations:

Vocês acham isso interessante?

Do you think this is interesting?

O que vocês acham?

What do you guys think?

O que eles acham?

What do they think?

Vocês acham isso engraçado, né?

You think this is funny, don't you?

O que vocês acham disso?

- What do you think about it?
- How do you like that?
- What do you think of it?
- What do you think of that?
- What do you think of this?
- How does that seem to you?
- What do think about that?

Se vocês acham isso legal,

If you think that's fun,

Acham que Jane é sincera.

They believe that Jane is honest.

O que acham desta tradução?

What do you think of this translation?

Vocês acham que eu sou maluco?

Do you think I'm crazy?

Vocês acham que eu estou louco?

Do you think I am nuts?

Vocês acham que eu falo demais?

Do you think I talk too much?

Eles acham que Tom beijou Maria?

Do they think Tom kissed Mary?

Vocês acham que isso está errado?

Do you think that's wrong?

Todos acham que Tom é rico.

- Everyone thinks Tom is rich.
- Everyone thinks that Tom is rich.
- Everybody thinks Tom is rich.
- Everybody thinks that Tom is rich.

Porque eles acham que sapatos confortáveis

because they think comfortable shoes

- É tarde demais para isso, não acham?
- É um pouco tarde para isso, não acham?

It's a little late for that, don't you think?

- Você acha que eu estou mentindo, não acha?
- Vocês acham que eu estou mentindo, não acham?

You think I'm lying, don't you?

- Tom não é tão maluco quanto as pessoas acham.
- Tom não é tão doido quanto as pessoas acham.
- Tom não está tão maluco quanto as pessoas acham.
- Tom não está tão doido quanto as pessoas acham.

- Tom is not as crazy as most people think he is.
- Tom isn't as crazy as most people think he is.

Alguns acham que é uma má ideia.

- Some think it is a bad idea.
- There are some people who think it's a bad idea.

Na minha secretária acham-se quatro gavetas.

Four drawers can be found in my desk.

Vocês acham que o Tom é feliz?

Do you think that Tom is happy?

Vocês acham que os animais têm alma?

Do you think animals have a soul?

Todas as meninas acham que está certo.

- All the girls think it is right.
- All the girls think it's right.

Vocês bem que poderiam ajudar, não acham?

You guys really could help, don't you think?

O que eles acham do meu Inglês?

What do they think about my English?

Vocês não acham que isso é estranho?

Don't you think it's strange?

Também acham o gosto do Blue Diamond

also find that the taste of Blue Diamond

- As pessoas acham que eu sou um pouco maluco.
- As pessoas acham que sou um pouco maluco.

People think I'm a little nuts.

- Você não acha que o Tom fez isso, acha?
- Vocês não acham que o Tom fez isso, acham?

You don't think that Tom did that, do you?

Em altas altitudes as pessoas acham difícil respirar.

In high altitudes, people find it hard to breathe.

Acham que aquela velha casa é mal-assombrada.

That old house is thought to be haunted.

Algumas pessoas acham que Tatoeba não é escola.

Some people think Tatoeba is not a school.

Vocês acham que eu me considero um idiota?

Do you think I think of myself as an idiot?

- Você acha aquilo engraçado?
- Vocês acham aquilo engraçado?

- Do you find it risible?
- Do you find that funny?

Tom e Maria acham que eu não sei.

Tom and Mary think I don't know.

Os elefantes acham graça do infortúnio das formigas.

The misfortune of the ants makes the elephants laugh.

- Você acha isso interessante?
- Vocês acham isso interessante?

Do you think this is interesting?

Algumas pessoas acham que a Mary foi envenenada.

Some people think Mary was poisoned.

- Vocês não acham interessante?
- Você não acha interessante?

Don't you find it interesting?

Vocês acham mesmo que seus planos são realistas?

Do you really think that your plans are realistic?

- Qual você acha melhor?
- Qual vocês acham melhor?

Which do you think is best?

Algumas pessoas acham que o Tom é arrogante.

- Some people think Tom is arrogant.
- Some people think that Tom is arrogant.

Tom e Mary acham que estão sendo razoáveis.

- Tom and Mary think that they're being reasonable.
- Tom and Mary think they're being reasonable.

Eu pensei: "Espera, muitas pessoas acham marketing chato,

I'm like, wait, marketing a lot of people think is boring.

Que eles acham que são relacionados ao seu

that they feel are related to yours

71% dos americanos acham assustador falar com planejadores financeiros.

71% of Americans find talking to their financial planner scary.

Eles acham que existe tecnologia. Tecnologia não era tudo

they think that there is technology. Technology wasn't everything

Algumas pessoas acham que o governo tem poder demais.

Some people think the government has way too much power.

Algumas pessoas acham que há advogados demais neste país.

Some people think that there are too many lawyers in this country.

Muitas pessoas acham que Buenos Aires fica no Brasil.

A lot of people think Buenos Aires is located in Brazil.

A maioria das pessoas acham que eu sou louco.

- Most people think I'm crazy.
- Most people think that I'm crazy.

Muitas pessoas acham que estudar vários idiomas é impossível.

Many people think that studying several languages is impossible.

O Tom e a Mary acham que estou infeliz?

Do Tom and Mary think I'm unhappy?

Vocês acham que eu deveria ir falar com ela?

Do you think that I should go talk to her?

E eles acham que o gosto é o mesmo.

and they find that it tastes the same.

Se acham que é a mesma seção ou é diferente,

if you think it's the same section or different section,

O que os cidadãos do Chile acham sobre tudo isso ?

what do the citizens of Chile think about all of this?

Então, olhe bem: "62% dos chilenos acham que o governo

Well, look closely: “62% of Chileans consider the government

Vocês acham que o acusado é realmente culpado pelo crime?

Do you think the accused is really guilty of the crime?

Acham que ele deve ser forçado a renunciar à presidência?

Ought he to be forced out of the presidency?

- O que você acha disso?
- O que vocês acham disso?

- What do you think about that?
- How about it?

- Por que você acha isso?
- Por que vocês acham isso?

Why do you think that?

- Vocês acham que estou brincando?
- Você acha que estou brincando?

Do you think I'm joking?

Algumas pessoas acham que asa-delta é um esporte perigoso.

Some people think that hang gliding is a dangerous sport.

- Você acha que isso funcionaria?
- Vocês acham que isso funcionaria?

Do you think that would work?

Muitos acham que o finlandês é uma língua muito difícil.

Many think that Finnish is a really difficult language.

Algumas pessoas acham que o presidente gasta muito tempo viajando.

Some people think the president spends too much time traveling.

Os cachorros acham que são pessoas e os gatos, deuses.

Dogs think they are people and cats believe they are gods.

Muitos dos amigos de Mary acham que ela é genial.

Many of Mary's friends think she's a genius.

Todos acham que Tom e Mary são um pouco loucos.

Everybody thinks Tom and Mary are a little crazy.

- O que acha desta tradução?
- O que acham desta tradução?

- How's this translation?
- What do you think of this translation?

Eles acham que está relacionada com um tópico muito específico.

They think it's related to a very specific topic.

Eles acham que sua língua é a mais bela do mundo.

They think their language is the most beautiful in the world.

- Você acha isso engraçado, não acha?
- Vocês acham isso engraçado, né?

You think this is funny, don't you?

Alguns acham que podem se proteger, identificando os vídeos como falsos.

Some think they can protect themselves by identifying the videos as fake.

- Você acha que ajudou?
- Achas que ajudou?
- Vocês acham que ajudou?

Do you think it helped?

Depois que a coisa é feita, todos acham que era fácil.

Hindsight is 20/20.

- Você acha vai chover amanhã?
- Vocês acham que vai chover amanhã?

Do you think it's going to rain tomorrow?

Muitas pessoas acham que os políticos do nosso país são corruptos.

Many people believe that our country's politicians are corrupt.

- Todos acham que estou enlouquecendo.
- Todo mundo acha que estou enlouquecendo.

Everyone thinks I'm going mad.

Muitas pessoas acham que as crianças gastam muito tempo vendo TV.

Many people think that children spend too much time watching TV.

Vocês acham que eu estou velho demais para ter outro filho?

Do you think I'm too old to have another baby?

- Você acha que sou feio?
- Vocês acham que eu sou feio?

Do you think I'm ugly?

- Tom não é tão pobre quanto a maioria das pessoas acham que ele é.
- Tom não é tão pobre quanto a maioria das pessoas acham.

- Tom isn't as poor as most people assume.
- Tom isn't as poor as most people assume he is.

- Você realmente acha que eu sou egoísta?
- Vocês realmente acham que eu sou egoísta?
- Você realmente acha que sou egoísta?
- Vocês realmente acham que sou egoísta?

Do you really think I'm selfish?

- Você não acha que isso é estranho?
- Vocês não acham que isso é estranho?
- Você não acha que é estranho?
- Vocês não acham que é estranho?

- Don't you think it's strange?
- Don't you think that's weird?
- Don't you think that's strange?

- O que você acha do Japão?
- O que vocês acham do Japão?

What do you think of Japan?

- O que você realmente acha dela?
- O que vocês realmente acham dela?

What do you really think of her?

- O que você acha do reggae?
- O que vocês acham do reggae?

What do you think about reggae?

- Você acha que eu falo demais?
- Vocês acham que eu falo demais?

- Do you think I talk too much?
- Do you think that I talk too much?

- Você acha que trabalha para mim?
- Vocês acham que trabalham para mim?

Do you think you work for me?